Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
»Snart de gungade på våg,
Stormen tjöt i mast och tåg,
Försprång hade vi, dock såg
Jag hur vind sig nyckfullt vände;
Stillnade, men åter opp
Blåste den, på vågens topp
Sjötroll red, fiendtlig tropp
Vilda hånskratt mot oss sände.
»Och att fånga byn, som kom,
Seglen vände hastigt om,
Dödshugg blef den helsning, som
Rorsman gaf förutan skoning.
Draken vår, med jernskodd bog
Midskepps styrde, läcka tog
Hildbrands skepp och hafstroll drog
Snart det ned till Ranas boning.
»Efter cormorantens[1] sed,
Som med vingarne på sned
På en klippa lägger ned
Vunna bytet att det gömma;
Ut till hafs jag styrde se’n;
Trots den storm, som räckte än,
Men mitt hjertas stackars vän
Kunde nattens skräck ej glömma.
»Trenne veckor vesterut
Styrde vi, tills storm var slut,
Likt ett moln en strand förut
Skönjdes då — du der den röjer.
Till vår boning byggde jag
Der det torn, som än i dag
Trotsar stormens vingeslag
Och mot hafvets våg sig höjer
»Der vi lefde många år,
Tiden läkte hjertats sår,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>