Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
81
jan; men vid lugnare sinnesstämning frågade jag mig sjelf... liar
du blifvit en tiger efter du vill mörda din vän?
Robert. (Skrattande.) Och du svarade med Corneille »Nej,
låt oss vara vänner Cinna, det är jag som ber derom!»
Placide. (Förtjust.) Ah ... det var alldeles hvad jag tänkte...
just dessa ord förestafvade mig mitt rörda hjerta.
Robert. Nå väl! Se bär min hand till förnyande af vår
gamla vänskap.
Placide. (Med eftertryck.) Till förnyande af vår gamla
vänskap. (Afsides.) Jag är som vore jag tvättad om hufvudet.
Celeste. Och jag är färdig att ingå som den tredje i ert
vänskapsförbund, så glad är jag åt den lyckliga utgången af
det farliga äfventyret. Tusen, tusen tack, Monsieur Placide!
Placide. (Förlägen.) Min fru ... jag ber ... ack, jag hade
ännu något mera att säga... någonting som ligger mig på hjertat...
Robert, känner du Madame Césarine Lormier?
Robert. Nej, hvad slags person är det?
Placide. Det är en förtjusande qvinna, skön, älskvärd och
behaglig ... men ack ... rysligt noggrann i fråga om så kallade
hederssaker. Hon känner vår tvist och fordrar att den skall
utkämpas med värjan i hand och skulle säkerligen aldrig förlåta mig
det... hm . .. det...
Robert. (Leende.) Det lysande bevis på mod du nyss
ådagalagt?
Placide. Just så... moi-aliskt taladt, min vän, moraliskt
taladt. Jag skulle derför vara dig mycket förbunden, om du ville
lofva att icke nämna något för henne om hvad vi sins emellan
uppgjort.
Robert. Jag lofvar det.
Placide. Det är således en överenskommen sak att vi ha
duellerat.
Robert. På lif och död!
Placide Nej, ser du, det skulla förefalla misstänkt efter vi
ändå lefva både. Olyckligtvis, eller, oss emellan sagdt, lyckligtvis,
hafva vi båda sluppit helskinnade undan. Ack, du känner ej, du,
min Amazon; hon skulle vara i stånd att neka mig sin tappra
hand under förvändning att jag undvikit striden ... kunde jag blott
ge henne ett litet bevis... vore det blott en rispa .. . den allra
minsta lilla caresse af värjspetsen bara . . .
Robert. (Skrattande, i det han fattar en af pistolerna.)
Jag kan ju krossa en arm på dig.
Tidskrift för fltmmet. 6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>