Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
221
olt litet manuskript och börjar läsa, medan de andra uppmärksamt
lyssna. Är det Emily, som läser något nytt kapitel af Wuthering
Hcight? detta vilda, fantastiska nattstycke, en målning af stormande
passioner, af hat och kärlek, drifna till dess yttersta gränsor; en
målning, gripen omedelbart ur författarinnans egen fantasi,
stämplad af det Yorkshireska folklynnets alla egenheter och fostrad af
det ensliga lifvet på de vilda hedarne; en målning, om hvilken
blifvit sagdt:
»Den som anser hvarje bok dålig, som icke uttryckligen
angifver sig hafva ett moraliskt eller didaktiskt syfte, skall troligen
fördöma Ellis Hells verk; men den, som ser något djupare, skall der
finna mången moral, många mensklighetens paradoxer, gåtor och
lärosatser framställda till betraktande —- i vigt och värde öfvervägande
de flesta moraler, som predikas af tendensromanen» ").
Eller är det Änne som börjar läsningen af Agnes Grey, den
enkla och rörande berättelsen om en ung, blyg, ömtålig och
finkänslig qvinna, skiljd från det kärleksfulla hemmet, utkastad i en
liknöjd verld och tryckt under det hårda beroendet af hjertlösa
fremlingar — hennes egen historia under flerårigt och otacksamt
lärarinnekall? Eller är det slutligen Charlotte, som meddelar något
nytt blad af sin bok, the Professor, denna trogna, man kunde säga
stränga teckning ur verkligbeten, deri bon, fruktande öfverdriften
af den idealism, hvaråt hon i sin första ungdom öfverlemnade sig,
kastar sig öfver till den motsatta ytterligheten, hållande sig
uteslutande till den faktiska verkligheten, om än aldrig så karg och
afskräckande, och blott sällan, men då under den mest tjusande och
fängslande form, tillåtande sin poetiska känsla att röjas?
Frågan lemna vi obesvarad, ty tiden lider både för oss, käre
läsare, och dem; lampan flämtar nära utbrunnen, snart slocknar
deri, rösterna tystna, de trenne systrarna begifva sig till hvila, för
att nästa morgon gå den hårda verkligbeten till mötes. Äfven vi
måste der uppsöka dem, för att lära huru, af de trenne novellerna,
blott Emilys och Annes, efter många svårigheter och under
oförmånliga vilkor, blefvo antagna, under det Charlottes fåfängt
skickades från förläggare till förläggare, förkastad af alla. HonJ säger
sjelf härom.
–Currer Bells bok fann ingenstädes emottagande, eller ens
minsta erkännande af någon förtjenst, så att någonting likt förtviflans
iskyla begynte inkräkta den stackars författarens hjerta.»
’) Se »English Wimans Journal» för Januari 18S0.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>