Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Och — o (röjd I — pedagogiken
Och moral’n totalt han glömt,
Der bland palmerna vid viken
Han har skolkat — svärmat — drömt.
En gång sjöng han hela dagen
Blott om glädjens makt — och då
Utaf sången djupt betagen
Fann jag denna visan på.
DEN STILLA VATTENLILJAN.
Den stilla vattenliljan
Växt upp ur djupblå sjö,
Dess blad så sällsamt skimra.
Dess kalk är hvit som snö.
Högt från sin himmel månen
På henne klarögd ser
Och gyllne strålar gjuter
1 hennes sköte ner.
Kring blomman simmar sakta
En svan i snöhvit skrud.
Han sjunger ljuft och stilla,
Som älskarn för sin brud.
lian sjunger ljuft och stilla,
Tills ban i sång förgår.
O säg, du hvita blomma,
Om sången du förstår?
" TVÅ SYSTRAR.
Säg, hjerta, känner du två syster-englar,
Från himlen sända ned till jordens hem?
En rosor strör — den andra liljestänglar,
Och Kärlek — Vänskap har man kallat dem.
Mörklockig kärlek är, och glöder, pockar, —
En vår, som vill på en gång slå i blom;
Gullhårig vänskap blommar blygt och lockar,
Som sommarnatten stilla, mild och (rom.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>