Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
321
Bland Moores mindre stycken hafva vi utvalt några, hvaraf vj
erbjuda våra läsare en öfversättning. De tre första äro hemtade
från hans Sacred Songs, den fjerde tillhör samlingen Tom Little»
poems och de två sista National airs. De båda sistnämnda hafva
för oss det egendomliga intresse, att de äro skrifna till svenska
melodier.
DEN BEFRIADE DUFVAN.
Der Guds aude är, der är frihet.
Pauli 2 Coriuth. 3: 17.
När dagen klar i östern gryr
Och dimman lättat har;
Befriad dufvan hemåt flyr
På snabba vingars par.
Ej lockar henne lundens sus,
Ej andra foglars fröjd.
Hon sväfvar upp mot solens ljus *)
Till målets sköna höjd.
O Gud, må så min själ till Dig,
Från synd och sorger fri,
Högt öfver jorden höja sig.
Och Din för evigt blil
Ej lockton, irrsken fängsla må
Min själ när hem hon far,
Din frihet säll jag njuter då.
Din nåd mig lyser klar.
ENSLIG GUDSTJENST.
Mitt altar blommig gräsbädd är;
Mitt tempel skogens löfhvalf här.
Bökolfret — alpluft frisk och skön
Och tysta tankar hjertats bön.
") Det är bekant att brefdnfvan flyger högt för att öfvervinna alla hinder
mellan henne och det mål dit hon far.
Tiiskrifi för Uemmet. Årg. 11. Iläft. IV. 21
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>