Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
63
hos mig i dag; skada att jag är bortbjiidem på en musikalisk soiré
i afton; men hvad gör det? Jag skrifver atlt »a distinguished
foreig-ner» är hos mig, så blir ni genast bjuden med!»
Förgäfves protesterade jag emot denna åtgärd; inom ett
ögonblick var biljetten skrifven, och snart kom det äskade svaret tillbaka.
»Det var bra», sade Miss O.; »nu skall ni följa mig ner i
trädgården; jag måste se efter mina blommor och skydda några af dera
för den allt för starka middagshettan.»
Från matsalen gingo vi direkte in i ett litet täckt orangeri, fullt
af pelargonier, calceolarier, en mängd olika ormbunkar, hvilka nu
ådraga sig så mycken uppmärksamhet i England, o. s. v.; derifrån
in i trädgården, som icke var stor, men så väl anlagd, att man ej
anade dess ringa omfång, llhododendron, azaléor, kalmier utaf alla
möjliga färgskiftningar lågo såsom massor af ädelstenar kastade på
den sammetslika gräsmattan. I)et var roligt att se huru iTrigt Miss
O. sysslade med sina blommor, alldeles som en mor med sina barn;
hon skötte trädgården ensam, med tillhjelp af en karl, som
förrättade de gröfre arbetena. Samma intresse för trädgårdsskötsel har
jag sedan funnit hos många engelska damer, och då uppstod hos
mig den tanken, hvarföre våra svenska fruntimmer icke mera
befatta sig med denna angenäma, både för kropp och själ nyttiga och
uppfriskande sysselsättning? Hade de sett Miss 0’s förtjusning öfver
hvarje nyss utsprucken blomma, hennes intresse lör hvarje växt,
ifrån den mörkbladiga Cotoneastern, som slingrade sig uppför
facaden och med sina röda bär infattade fönstren såsom i en ram af
koraller, till den riktblommande, sällsynta gladeolus-arten, hvilken hon
för första gången infört i sin trädgård, då tror jag att exemplet skulle
verkat smittsamt, till stor förmån lör blomsterodlingen i Norden.
Under dagens lopp infunno sig flere besökande, en gammal
amiral, en kapten med sin hustru och flera unga kadetter, hvilka
hos sin kära tant sökte goda råd under åtskilliga lifvets
förhållanden. Jag fann nemligen att min värdinna var fullkomligt införlifvad
med sjöväsendet, hvartill de llesta af hennes slägtingar hörde. Sjelf
hade hon uppfostrat trenne söner till en afliden bror, hvilka alla
utmärkt sig inom yrket; — af dessa står en nu vid Peiho,
en annan är ombord på Hannibal, der Garibaldi aflade sitt sista
besök, innan ban for från Neapel till Caprera, den tredje åtföljde
Prinsen af Wales på hans vidsträckta utländska resa. Sålunda är
hon ständigt omgifven af ett uppväxande slägte, för hvilket hon
verkar med råd och dåd. 1 sanning en vacker verkningskrets för ett
ogift fruntimmer!
Omkring niotideu infunno vi oss på den förr omtalda soiréen,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>