Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Stappla ej, du halft förblödda fot,
När en ojemnhet du stöter mot
Här i sanden I
Mången vän har vandrat före mig,
Och hans stoft i gruset hvilar sig,
Men vid öknens gräns jag möter anden.
Öfver lik min ökenbana går,
Men framåt 1 Vid gränsen ro jag får,
Det står skrifvet.
Ingen hägring villar der min syn,
Men oasen, som jag såg i skyn,
Skall jag finna — i det andra lifvet.
Anna A.
XXIII. — SPRIDDA BILDER, UPPFÅNGADE I FLYGTEN
UNDER SOMMARFÄRDER I FREMMANDE LAND.
V.
En Ridtur i Pyrenéerna.
Klockan har nyss slagit sex i den gamla
Tempelherre-kyrkan i Luz, ej långt från vår bostad, och det är redan
ljus dager i den vackra, mellan höga bergväggar inbäddade
dalen. Den snöhöljda fjelltoppen, hvilken, högre än alla de
öfriga, i öster begränsar synkretsen, glänser redan af ett klart
rosenskimmer, som hastigt stegras till den grannaste purpur, i
det solen sticker upp öfver dess spets. På gatorna synas
arbetare af båda könen, i vackra, brokiga drägter, skynda till
fabrikerna i staden, der de fina, skira tyger väfvas, som
kringfladdra alla den civiliserade verldens unga damer, och som den
närbelägna badorten Barèges orätt nog tilldelat sitt namn.
Vår Guide utstyrd i den traditionella bruna sammetsjackan,
den pittoreskt draperade kappan och den lilla phrygiska
mössan , väntar redan vid porten med våra sadlade springare.
Till häst derför, goda läsare 1 till hästl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>