Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1-12
heliga kärleksfond, hvilken den store Guden nedlagt i
menniskors hjertan. Sjukhemmets gynnarinnor föranstalta årligen
en julmarknad, der arbeten af de sjuka utställas jemte
in-sändna gåfvor, och dessa julmarknader lemna vanligen en
rätt vacker behållning, upplyste föreståndarinnan, af hvilken
ni nu togo afsked i hennes eget rum.
O O
»Jag hade tänkt besöka äfven barnhemmet i dag, men
nu torde det vara tid att gå hein till mig,» sade min
ledsa-garinna. »Då du troligtvis dröjer här några dagar, så kunna
vi vandra dit en annan gång. Du känner dessutom af
gammalt denna, liksom sjukhemmet, under
fruntimmersföreningens vård stående vackra inrättning. Då jag kallar
inrättningen vacker, tänker jag ej på något yttre, utan på det
moraliska intryck, man erfar, då man tager kännedom om
de värnlöses hem.»
»Huru många barn finnas för närvarande i barnhemmet?»
frågade jag.
»Omkring sextio. Vi skola gå dit en af dagarne.»
Vi fortsatte vår väg och min vän berättade mig ett och
annat ur dagens inre historia.
»Det är godt och lugnande att komma hit,» sade jag
slutligen; der borta höra vi blott talas 0111 edra nöjen, om
eder öfverdådiga lyx, 0111 damer sä borttrasslade i bjefs och
blommor, att ingen kan få reda på dem. Alan måste
sannerligen komma hit för att taga reda på, att här ändå
finnes äfven ett hvardagslif, och att detta stundom, likasom
vissa växter, drifver sina gagneliga frukter i det fördolda.»
»Du tänker på potatesväxten nu,» sade min vän leende,
»hvarför nämner du ej dess ärliga namn?»
»Du misstager dig, 0111 du tror mig vara så otacksam,
ocli så opoetisk äfven, att ej kunna uppskatta Franz Drakes
herrliga gåfva till den verldsdel, som sett honom födas. Icke
många hafva såsom han återgäldat lifvets skänk. I nattens
dunkel öppnar potatesblomman sin knopp, djupt i mullen
växa de egentliga frukterna; potatesväxten lånar sig
förträffligt till symbol; jag begriper ej, hvarföre poeterne ej vilja
vipptaga dess namn i sin ordbok. De gamles skalder skulle
ej försmått det, icke föraktat potatesplantan för att hon är
nyttig, och nutidens greker öfverräckte en bukett af
pota-tesblommor ät sin unga drottning, i det ögonblick hon först
beträdde grekisk jord. Fru Farna deremot talar hellre 0111
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>