Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
! 20a
sin vinbutelj cirkulera, fann jag, att hvad jag tidigare anat
måste vara en sanning, nemligen att mannen var en
kyrkoherde från landet, och som sådan så van att utöfva
gästfrihet, att han fullkomligt hade glömt bort, att han, sÅsom
sjelf resande, egentligen ej skulle ha haft det åliggandet.
Emellertid gjorde såväl han som hans lilla fru allt livad de
företogo sig med ett sådant tycke af den hjertligaste godhet
och med en så vacker vana att omhulda allt och alla,
att en känsla af behaglig hemtrefnad framkallades och blef
rådande kring dem. Kaptenen hade jemte en af
passagerarne satt sig ned i salongen för att spela schack; de syntes
vara synnerligen intresserade, men stördes hvarje ögonblick
af två små öfverdådiga pojkar, som kommo utrusande ur en
liten afplankning i gafveln af salongen, der en barnpiga,
som bort vårda äfven dem, var så upptagen af att vyssja
ett lindebarn, att hon ej förmådde hejda de yra pojkarne.
Hvarje gång kaptenen tillropade dem att förhålla sig stilla,
ilade de till trappan, som ledde upp till däck, men då blef
det åter kaptenens tur att springa och fasthålla de yra
krabaterna, något som han gjorde med ett uttryck af på en
gång harm och godmodigt löje, som var rätt roande.
Efter en färd af omkring 9 timmar sågo vi slutligen
framför oss den lilla staden, som med sina lätta festoner af
ljusa björkar, behagligt framstår på den mörka grunden af
en med barrträd bevuxen höjd. Staden är nästan alldeles
nybyggd. Det är liksom hade man en liten bit af Schweitz
framför sig, så spetsigt höja sig taken, så genombrutna äro
träsiraterna på desamma. Endast kyrkan synes ej hafva
varit underkastad någon modernisering; gammal och
förfallen tyckes hon bäst sympatisera med sin egen gamla
klockstapel, hvilken, såsom det höfves ålderdomen, fromt skådar
åt höjden.
Staden är lång och smal, liksom en hastigt uppvuxen
flicka, dess torg är stort och tomt, dess gator breda;
trädgårdar och åkertegar åtskilja husen. Ilär är landtligt och
sundt. En brunnspark, en bad- och vattenkuranstalt, samt,
belt nära, Floras älsklingsställe, Lohikoskis lilla undangömda,
förtjusande dal göra utan tvifvel vistelsen här sund och
be-haglig. Jag var dock ej kommen för att bo och vistas, blott
för att se och gå.
Den lilla stadens existens är svårt hotad, emedan semi-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>