- Project Runeberg -  Tidskrift för hemmet, tillegnad den svenska Qvinnan/Nordens qvinnor / Tionde årgången. 1868 /
210

(1859-1885)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

’210

minde fra trediveårskrigen. Man mener, at det er Anna von Gue~
rides »miniatyrportræt».

Hele bogen kunde måske kaldes et »miniatyrportræt», infattet
i samme ramme som B. S. Ingemanns store historiske romaner.
Det er andre tider og stæder, som skildres, men spejlbilledet af
tiden synes lige så tro, kun mindre. Skildringer som den af
stormen på Magdeborg, af plyndringen derefter og stadens brand er på
sine stæder mæsterlige. Som med våre egne öjne ser vi de
kejserlige feltherrer hålde oppe på bakken i luernes skær. Men hævnens
time slår snart, og da solen går ned over slagmarken ved Lejpsig,
ser vi Tilly fly for første gang i sit liv — og tillige for sidste.
»Sårad till kroppen och tillintetgjord till själen, flyr sjuttiåringen från
sin lyckas bloddränkta graf, på hvilken hans besegrare nu planterar
ljusets oeh samvetsfridens fana.»

Endnu kun et ord, som gælder i almindelighed! Lad hos håbe
at gode svenske skrifter ikke må blive översatte på et af de andre
nordiske bograål! Hvo, som vil vænte med at nyde et verk som
dette, til det foreligger på dansk-norsk, narrer sig selv to gange:
både åndelig (ti der spildes næsten altid lidt, når noget skal
hældes over fra et kar til et andet) og — om jag må udtrykke mig
således — pengelig, ti svenske originaler er næsten altid billigere
(således koster ovennavte bog kun 35 ore = 17 sk. dansk). —
Lad os derimod håbe, at svenske, norske og danske snart må læse
hværandres boger med samme ledhed, som man læser t. e. en
broders eller søsters, vens eller venindes håndskrift i et kærkommet brev’

Fältskiirns berättelser af Z. Topelius. V. Under Gustaf IU:s första
regeringsår. Stockholm 1B67. Pris: 3 rdr sv.

Selv om danske oeh normænd hidtil har været for langt borte
til at høre, hvad »fältskärn» har »berättat» i forvejen, så vil de
fleste finner og svenske vist mindes, at han tidligere har givet
slående skildringer af »Gustaf Adolf och trettioåriga kriget», »Från
tiden af Drottning Christina, Carl X och Carl XI», »Från Carl
XII:s tid» og af livet »Under Frihetstiden». Også uden at have
læst det tidligere udkomne vil man med glæde dvæle ved
foreliggende tidsrum, da — som Tegnér siger — Gustav III »som en
vår trädde in i Svenska historien».

Bogen falder i tre afdelinger. I den første, »Fritänkaren»,
lærer vi at kænde en yngling, der er barn af sin tids ny
tankefostre, de franske vismænds dristige hjærnespind. Hans optræden
ved den mæsterlig skildrede »disputation» på Åbo universitet er et

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 16:19:19 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tfh/1868/0217.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free