Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’231
Lad os tale om Ydun först. Hun er af Alfernes Slægt,
det vil sige: hun er fortrolig med Skovnaturen og med
Sö-erues og Elvenes l’oesi. Fra Yggdrasil faldt hun ned ved
Mimersbrönden, hedder det, og Mimersbrönden betyder nok
her Historiens Viisdomskilde. Men Odin, der ventede af
hende at liöre Nyt om Tidens Lüb og Verdens Ende, sendte tre
Bejlere til hende: Loke, Hejmdal og Brage— hun havde
altså Valget mellem den listige Klögt, dun kolde beregnende, men
ærlige Forstand — (llejmdals Navn forklares undertiden som:
Jorddelercn, Landmåleren) — og Digtningens Tankeflugt; hun
valgte den sidste, og da hun kom til Valhal som Brages Hustru,
blev hun den, der med sine foryngende Æbler vedligeholdt
Gudernes timelige Udödelighed. Er ikke Ydun et Billede
på den svenske Folkeånd, som den endnu viser sig og altid
har vist sig levende i Folket? — Der er et Valg mellem Loke,
Hejmdal og Brage, der er et Anlæg både til Forslagenhed og
til Dygtighed på ethvertsomhelst praktisk Område; men först
og sidst er der en Romantik, et digterisk Anströg over hele
Nationen, og der er den Kraft, der forynger og i timelig
Forstand udödeliggör Heltene, i Sverrigs blomstrende
Historieskrivning, — for ikke at tale om, hver tidt foryngende og
forfriskende Kræfter er strömmedc ud over Verden fra det
höje Nord og ikke mindst fra Sverige.
Om Frigg, Asernes Dronning, hedder det, at hun véd alle
Ting, men liun tier. Hun er ingen blomstrende skön og ung
O’ O O o
Kvinde; men det er jo heller ikke ved noget ungdommeligt
Træk, at det tause norske Folk udmærker sig, det tause
norske Folk, som imidlertid, når det taler — og det har just nu
begyndt at tale gennem sine Digtere — ruber, at det har
trængt dybest ind i den nordiske Folkeånds
Hemmeligheder.
Freja hedder oprindelig Frej, og det er vel for at kende
hende fra Broderen af samme Navn, at man har föjet et a til.
Men dette Södskendepar har ikke blot et Navn, det har også
en så bestemt Slægtlighed, at vi egentlig slet ikke bör skille
Sösteren og Broderen ad; de höre sammen, de dele Tronen,
de er lige danske begge To. Om Broderen hedder det, at
ban er god at påkalde for Fred og Frugtbarhed og gode
Åringer; han er mild, han har ikke stort Lov för sit
Heltemod, men hvad han elsker, det forsvarer han; han gör ingen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>