Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
262
päronen mogna. Redan hafva utskeppats tusentals pund af
körsbär och bigaråer; sedan komma valnötterna, hvilka ännu sitta
gröna på de majestätiska trädens grenar, och slutligen
vinstockarna, hvilka nu, hvarthän du blickar, stå så friskt
grönskande och öfverfulla med drufklasar, ännu knappt halfmogna.
O, det är ett välsignadt, ett herrligt land, detta "Land am Rhein!"
Och likväl är det nu ett i sorg försänkt land. Inga glada
sånger höras; inga resande befolka de tomma hotellerna,
ångfartygen gå af och an på floden, men blott för att föra nya offer
till krigsskådeplatsen eller sårade derifrån. Segerbudskap komma
och man jublar; men så komma också budskap om fallna
makar, fäder, bröder eller vänner såsom en bitter galla i
glädjebägaren. Man ser här mycket lidande, mycken smärta, men
ock mycken hjelpsamhet och innerlighet. När sjukhusen blifva
för öfverfulla, föras de svårast sårade till enskilta hem.
Det måste råda mycken demoralisation inom fransyska lägret,
att dömma af den mängd icke sårade fångar, som här föras
förbi. De se just icke heller bekymrade ut dessa fångar; de
både skratta och prata. Bland det af tyskarne tagna bytet
fanns äfven en hel fruntimmersgarderob i Mac Mahons läger;
den togs tillika med stora proviantförråd, tvenne pontonbryggor
ämnade för öfvergången af Rhen, kanoner, gevär, en stabsvagn
innehållande bland annat 220,000 francs, m. m. m. m.
I dag hafva 800 man landtvärn från Coblentz afgått
härigenom till armén. Från Pommern komma oupphörligt nya
förstärkningar. Nog är här lif och rörelse; den ena ångbåten
korsar den andra, det ena jernvägståget aflöser den andra,
tusentals menniskor komma och gå — och likväl är det, som hvilade
dödens stillhet öfver allt. Igenom de bortfarandes tacksamma
hurrarop hör man, i vemodig aning, de utsända offrens
kommande dödsqvidan; det är såsom sväfvade tunga åskor i luften,
såsom skulle hvarje ögonblick kunna bringa någonting oanadt
nytt, förfärligt.
Hvad innebär morgondagen? En stor, afgörande drabbning?
En revolution i Paris? — Sedan några dagar har intet
försports; "men ett tungt arbete ha vi haft och ett ännu svårare,
tyngre och blodigare återstår oss väl!" hörde jag nyss yttras
af en från Saarbrücken i dag återkommen officer.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>