Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
11
närvarande söker han i det kommande en hvilopunkt för hoppets
vilsna dufva.
Men som vi, Khedivens gæster,
efter færden blandt de døde.
under lys og klaner af fester
drog en nyfødt tid imøde, —
ja, som vi, med ttag på stäng,
under verdenskoret.s sang,
fejred hist kanalens åbnirig.
Og soin vi fra Suez’ strand
fik et glimt af løftets ]aiul, —
så vil andens livs-forhåbning,’
ad det vordendes kanaler,
i et verdens felttogs-møde,
under hymner og choraler.
under skønlieds-lampers brand,
styre frem til morgenrøde
på sejlads mod løftets land.
Thi mod skønhed hungrer tiden.
Men det ved ej Bismarcks vidén.
Skal vi med til festen, frue?
Ja, hvem ved når budets due
briuger kortet? Vi för se.
Indtil da jeg i miu stue
går med liandsker af glace;
indtil da jeg søger fredning,
digter forneint pä velin;
det vil harme godtfolks slæug,
jeg blir sagteus skældt for hedning;
men jeg har en skræk for sværmen,
vil ej stænkes til af bærmen,
vil forvente tidens nærmen
i en pletfri bryllupsklæduing.
Og med disse ord, farvel!
Härmed afsluta vi vår öfversigt af det snillrika
balloug-brefvet, och bringa förfin vår tacksägelse för de djupa och
gripande intryck det skänkt oss.
Bed-.n.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>