Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.326
» ° • o*
"Ah, det är en af de der nya ideerna han fatt efttr
kejsardömets fall", fortfor artisten med en axelryckning. "För min
del begriper jag icke en smula deraf, och misstänker att det är
litet si och så med den gode mannen." IJär gjorde han <m
betydelsefull åtbörd mot sitt hufvud. "Man har hört honom
förebrå sig att han missledt den församling han blifvit anförtrodd
att förestå och förklara sig icke längre värdig att leda densamma.
IJet sägs att erkebiskopen försökt att lugna honom, Men ni vet
att när folk vid de åren få något i skallen, så kan inte sjelfva
satan få dem att taga förnuft. Hur som helst, har Mr Tricoche
sökt sig bort till en liten öde församling någonstädes upp i
Py-renéens snöregioner. Men — ursäkta mig. Hör pä deruppe —
akta fönstret för den der säcken!"
Utan ett ord vidare tog jag vägen till Mr Tricoches bostad.
Vid porten höll en "commissionaire" på att lyfta en koffert på
sin dragkärra, och mademoiselle Virginie, pastorns hushållerska,
stod resklädd bredvid med ett knyte och ett paket.
"Ack är det ni, monsieur!" sade hon nigande. "Ni
kommer just i sista stund, för att kunna säga farväl åt herr pastorn."
"Ar det då verkligen farväl?" sade jag med någon rörelse,
ty pastorn kom i detsamma ut med det sista flyttgodset — några
böcker.
"Ja, käre vän", svarade han med ett fridfullt leende och
räckte mig handen.
Utan tvifvel läste ban den stumma frågan i min blick, ty
han qvarhöll min hand i sin och sade med stilla allvar: "Laoabo
biter innoeentes manus tneas; et inrocaho miseri cordiam Domini*)".
Derpå gjorde han korstecknet till farväl och tillade: "Dominus
tecum", och jag gaf svaret med djupare känsla än någonsin förr:
"Et carn spiritu tuo**)."
*) Jag skall två mina händer bland de oskyldiga och anropa Herrens
barmhertighet.
**) Herren vare med dig . . . och med din ande.
L—d.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>