Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
32
Jag skall på det nogaste efterkomma de befallningar Ers Majes:t
gifvit angående bruket af denna Öfversättning.
För öfrigt bör Eders Majsit, mindre än Eders Majestät
synes göra, befara at i sina skrifter öfverföra ifrån Fransyskan, en
och annan af detta språks vändningar. Eders Majs:t har redan
erfarenhet af huru det lyckas. Bort ifrån oss den vanvisa
egenkärleken at vilja updraga alt ifrån egen grund, och ingen ting
låna. Vi skulle på det sättet på århundraden icke få ord och
talesätt nog at uttrycka de tankar, vi, fast genom främmande
odling redan äga; och ju finare någon vore i begrepp, ju rikare
på känslor och lifliga blandningar deraf, ju omöjligare skulle det
vara honom at någonsin blifva en rätt Svensk autor. Ers Majs:t
skulle på långt när icke äga ett moderspråk för hälften af sitt
snilles ingifvelses och Talet af d. 17 Februari skulle aldrig vara
skrifvit. Denna enda anmerkning rättvisar min mening.
Men hvad kan rättvisa längden af detta bref till en
Krigande Monarch, alla ögonblick under vapnen, om ej Eders
Majests egen godhet at sjelf tillskrifva mig ett af åtta hela sidor,
och den vissa erfarenhet jag äger, at Ers Majest, läser ined icke
mindre hastighet än strider och författar.
Ibland de hundrade glädjeämnen som Rycktet gifvit och
återtagit, är det ett, at Hertigen vid Köge bugt eröfrat 9 till 10
fiendtliga Krigs-Skepp, hvilka somliga säga vara af den i Sundet
förenade flottan, andra, en hjelpsändning ifrån Revel.8) Ifall
saken ägde sin rigtighet, synes det som detta årets Sjöexpedition
temmeligen vore deciderad. Men tvenne sednare påster ifrån
Stockholm, hafva blott svagt bestyrkt denna skeppare berättelse,
som blåst hit öfver till oss ifrån Norrköping.
Det är långt säkrare hvad man berättat Eders Majestät
angående Biörns9) öfversättning. Jag liar likväl hvarken läst den,
eller sett den spelas, och bör säga at jag hördt den äfven
berömmas af flere, men en fransos, jag tillstår det, kan ej göra det
vid jemförelsen. Ers Majestäts anmerkning i detta ämne är äf-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>