Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
43
enslighet, om vinterns köld och höstens stormar, och genom hans
ord klang såsom ett grundackord längtan bort till fjerran ort.
Kan hända skulle han dock, om han flyttat derifrån, längtat dit
åter igen. — Men mina kamrater manade nu till hemfärd. Annu
blott en blick på den strålande glaskupolen, som kommit mig
att drömma mig nere i hafvets djup, ännu ett ögonkast utöfver
det lugna, klara, i rosenfärg skiftande hafvet, och så ned i
båten och bort från Häradsskär.
Det var en hemfärd i månsken en fager sommarnatt, stilla
och ljus. Yi sutto tysta med minnet fyldt af hvad vi sett och
våra sinnen beherskades af nattens frid. Snart hade vi lemnat
det öppna hafvet och voro åter inom skären, hvilkas skuggor
tecknade sig på vattnet i underliga former. Fyrens sken
föreföll allt klarare, ju mer vi aflägsnade oss, och dess gnistrande
blänkar kastade ett trolskt skimmer öfver haf och öar. En säl
lyfte upp hufvudet tätt vid båten, men dök åter ned i djupet.
En uppskrämd åda med sina ungar »barkade»*) öfver den jemna
hafsytan, och der dansade ju en lätt bris fram, den kom från
hafvet, det var bör. Vi satte upp vårt segel och gledo så
glad-ligen framåt. Men fröjden blef kort, snart domnade vinden
alldeles af och vi måste åter gripa till årorna,
Då vi nalkades hemmet, sågo vi bloss fara fram och åter
långs stranden. Det såg helt trolskt ut. När vi kommo
närmare, funno vi att det var tvenne båtar, på hvilka man var ute
för att »stöja» ål. I den ena båten stod en af lotslärlingarne
helt ensam och rodde sig framåt ined »algern»**), i den andra
befunno sig trenne af Kettilöns flickor. Den ena af dem satt
vid årorna, hufvudduken hade glidit ned från hennes täcka
hufvud och månen lyste på det lilla ansigtet, som var friskt som
en halfutslagen nyponros. De andra bäda flickorna stodo med
hvar sitt ljuster i handen framme i fören, det gnistrande blosset
*) Sprang på vattnet.
**) Ett ljnater på en stång.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>