Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Med mannen, som sin hand hon ger,
Så. lust som nöd hon delar,
Hans önskan vänligt förutser,
Hans sorgers törnstygn helår.
Väl fägringens behag är stort
Och är en himlens gåfva;
Dock, hvad en dygdig qvinna gjort
Skall verlden högre lofva.
O käre fader Salomo!
Bestå väl än de tider,
Då med en fru af dygd och tro
En man sitt lif framskrider?
Säg! visste gubben Salomo
Af Hedda B-g? — Gåta! —
Det förefaller svårt att tro,
Men vill dock här så låta.
Till min moder.
(Skrifvet strax efter första skilsmessan hemifrån 1837.)
När fågelungen först ur boet svingar
Och lemnar trotsig dess förmenta tvång,
Och stolt vill höja sig på egna vingar
Mot högre rymder med allt högre sång;
Han sväfvar fram bland stolta täflarskaror
Till fjerran sporda mål, med ovant skick, —•
Men hejdar ögat snart vid jägarns snaror,
Mins hemmets lugn, förutan svek och faror,
Och sänder dit tillbaks en saknad och en blick
Så äfven menskan. Ifrig att förfölja
En framtid, som med stundlig snabbhet flyr,
Iion äflas att på tidens hvälfda bölja
Nog hastigt hinna fram, i hoppet yr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>