Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.302
En sak dock jag begär till lön — min tid blir kanske kort,
Men denna bön skall trösta dig, när jag en gång går bort.
•Jag ber dig ej: »var mera öm!» Din kärlek säll mig gjort;
Jag ber dig ej om bättre spis, den aktar jag ej stort;
Jag ber dig ej om bjefs och prål — ty om hvad du mig gaf
I dina ögon gör mig skön, så har jag nog deraf.
Men offra mig en liten stund af klubbens tid, jag ber,
Och litet af den kunskap som du sjelf din aktning ger;
Stjäl blott en timme hvarje qväll från dessa lärda män,
Gif mig din ande, käre, till förtrogen och till vän!
Läs högt! jag lyssnar vid min söm. När se’n du lemnar mig,
Jag tänker, och det lindra skall min längtan efter dig.
Försök blott — och när sjelf du lär — låt mig hos dig få stå,
Så kan en gång i hemmets skydd jag lara våra små.
Om ock ej rikare, en smula bättre dock vi bli,
När tanken får med känslan lyftas, hög och fri;
Och som mitt hjerta värmt dig allt se’n du blef min,
Så kanske skall min ande ock förmå att elda din.
36. Strödda tankar om konst, moral och karakter,
mode och stil m, m,
Det skulle tjena till ingenting, yttrade nyligen en engelsk
professor, att lemna de skönaste smycken till modeller åt våra
vanliga grannlåtsfabrikanter. Resultatet skulle endast blifva
en usel efterapning i falskt material.
Ordet fcdslit röjer den nära frändskapen mellan konst och
moral. Smaken för falska prydnader, som vilja gälla för
något annat än de äro, antyder en falsk riktning af karakteren,
ett begär också hos menniskan att gälla för något annat än
hon är, och intvingar arbetaren i samma riktning, gifvande ho-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>