Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och mimik. Mången vers, som vid första ögonkastet förefalléi*
läsaren obetydlig, får en helt annan vigt i skådespelarens mun j
åtföljd och kommenterad af hans mimik. Insigtsfulla öfversättare;
som äro angelägna om att originalets dolda skönheter icke måtte
gå förlorade för läsaren, hafva derföre ofta sett sig befogade att i
noter belysa sådana så att säga ofullständiga passager, soni ett
mindre uppmärksamt öga gerna halkar öfver, och hänvisa till det
lefvande komplement, som de behöfva för att fattas i hela siit
snillrikhet. Helt annat är förhållandet med det antika dramat;
Bland öss gäller på gammal auktoritet en sats* som mera är
allmänt erkänd än allmänt rätt förstådd, att den antika
skaldekonsten innehåller de högsta mönstren, de begreppsmässiga förstä
urtyperna för alla arter af poeai. När man obetingadt antager*
denna sats, som i sanning har mycket att stödja sig på och äfved
med vissa inskränkningar är sann, så följer äfven att man måste
antaga grekernas dramatiska poesi vara det högsta i sin art,
hvartill mennisko-snillet kan komma. Frågar man nu huru det
föfhöll sig med grekernäs teater, med vilkoren för de dramatiska
mästerstyckenas uppförande hos dem, så erhåller man dock
äfven af antikens mest hängifne beundrare det svar, att; så vidt
man hittills kunnat ufröoa, den grekiska teatern och dess sce-*
niska spel besynnerligt nog i många fall synas lemna mycket
öf-rigt att önska. För att ej tala om de blott mekaniska hjelpmedlens
Bristfälligheter, hvilka man då må anse för mindre väsentliga, utfördes
hos de gamle alla roleraf maskerade personer, hvilka dessutom vord
iförda en drägt, som synes hafva varit oförändradt densamma för
alla skådespel af samma slag, och som tyckes hafva varit af
beskaffenhet att i flera fall hindra deras fria rörelser på
skådeplatsen. Allt detta tyder på ett spel , som saknade all ansigtsmimik
och äfven blott ofullständigt kunde göra sig det uttrycksfulla af
lemmames fria rörelser till godo; Man medgifver således å ena
sidan att den sceniska konsten hos de gamle stod betydligt efter
vår i utbildning, men påstår å den ändra att deras dramatiska
poesi är och måste vara all annan öfverlägseni, emedan den är
mera idealisk än hvarje annan. Hvilken motsägelse! Och dock
ser man på det antika dramats hela konstruktion, att det tyd-^
ligen var beräknadt för det slag af scenisk representation, som
den antika teatern kunde åstadkomma, så att man icke kan in-*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>