Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
äfvert under ulöfningen af de gröfsta brott. Hjelten Eusebio ör
en blodskändare och en röfvare, en mördare af profession, men
som under alla sina ogerningar bibehåller sin Vördnad för det
kors, vid hvars fot han blifvit född, och hvaraf han bär ett
af-tryck vid sitt hjerta; ja han uppreser ett kors på alla sina
slagt-effers grafvar. — Hans syster Julia, som tillika är hanfe frilla,
och som är ännu Jideriigare och grymmare än - han, delar
likväl hans vidskepligå vördnad för korset. Slutligen dödas han i
en strid emot soldater, som hans egen fader anför; men Gud
uppväcker honom åter, på det att en helig man måtte höra hans
bikt och derigenom bereda honom inträde i himmelriket. När
hans syster skall gripas och straffas, fattar bon tag i korset och
lofvar att gå i kloster — och se, då höjer sig korset i luften och
sväfvar bort med den skändliga varelsen^ Gud vet hvart, i
stället för till tukthuset.
«Den ståndaktiga Prinsen» är mindre oförskämd men icke
mindre katolsk. En portugisisk prins blifver tillfångatagen under ett
krig med Araberna i Afrika. Den afrikanska monarken fordrat
Portugisernas fästning Ceuta i lösen för sin fånge. Portugals
konung är benägen att göra detta medgifvande; men fången sjelf
nekar att gå in derpå, ty han föredrager fäderneslandets fördel
framför sin egen räddning. Han blir då behandlad med
hårdhet; men de svåraste pröfningar kunna icke rubba hans
ståndaktighet. Slutligen dör han af elände i sitt fängelse. Denna
handling är sedlig: huru pass dramatisk den är, vilje vi ej nu
undersöka. Försoningen eller «förklaringen» är katolsk. Den
består deri att den ståndaktige prinsens vålnad ställer sig i
spetsen för Portugals armé och leder den till seger öfver de otrogna,
och hans döda kropp, en helig och undergörande relik,
utlem-nas åt Portugiserna såsom den enda och tillräckliga vinsten af
deras seger. Den mystiska försoningspunkten är här således etl
— kadaver*).
Nå väl! det är då dessa blodskändande mördare och skökor,
som i dödsstundens ångest klänga sig fast vid korset för att
undandraga sig vedergällningen, — dessa pietistiska helgon å la
Spagnoletto, som framställa sig på scenen, höljda i lumpor,
*) Jfr Sismondi, Literature du Midi. Cap. Calderon.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>