- Project Runeberg -  Thalia / Theater-Kalender för 1868 /
63

(1848) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

nom att deltaga i sonens orgier, hopat skam och sorg
öfver er mor och era systrar, har tillgripit statens
medel, för att betäcka sina balanser. Ni darrar, ni
häpnar, men ni skall sluta som han, om ni ej i tid söker
vända era steg från brädden af bråddjupet. Dock — icke
nog dermed, i dag för en vecka sedan har den
pligtför-gätne, utan att säga ett ord derom till sina närmaste,
skamligt rymt från fäderneslandet. — Ja, rymt! Detta
hans bref från Hamburg underrättar mig, hans chef, om
hans brott, och slutorden måla i glödande färger hans
ånger och förtviflan. Sehär, drick ett glas vatten,
bekla-gansvärde unge man, att stärka era krafter och rena
er från punschens ångor! — Så, så! Har ni nu mod att
läsa er fars sista helsning till er, ja, den sista, ty
enligt telegram i går har han — ja ni måste höra allt —
har’ han skjutit sig för pannan.

Ja, olycklige, ransaka ert hjerta, erinra er de sista
tvenne åren af ert unga lif, och fråga hvem som satte
mordvapnet i sjelfspillingens hand. — Ja, gråt gråt, och
må era tårefloder rena er själ från edra bittra minnen.
Det finns ett enda sätt att trösta mor och systrar, som
af mig blifvit underrättade om olyckan, det är — att
ni reser er som en man ur lättsinnets dy, att ni på
denna olycksdigra dag svär, att egna hela ert lif åt
godtgörelsen, svär, att återgifva er mor en värdig son
och ert fädernesland en ädel medborgare.

Er arme far och jag ha varit studentkamrater och
fordom goda vänner. Jag ska göra allt for er och er
familj i samma stund ni heligt lofvar mig, att ni vill
återupprätta er. Ni svarar inte, men ert förkrossade
hjerta, era skälfvande läppar tala ett språk som jag
förstår. Den hand ni räcker mig, fattar jag med en
faderlig väns förtröstan, och i den blick ni fäster på mig, läser
jag era dyra, heliga löften. — Seså! Skynda, skynda nu
hem till er förtviflade mor och återvänd sedan till mitt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 16:26:22 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/thalia/1868/0079.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free