Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 1, 1915 - Sandler, Rickard: Ur brevväxlingen mellan Marx och Engels
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
oss lugna för att icke ertappas. I
övrigt är här mycket tryggt, man bryr
sig föga om oss så länge vi äro lugna.
.Jag har ännu icke det minsta blivit
besvärad här, och endast
överprokura-torn har en gång hos en av de våra
gjort sig underrättad om mig. Det är
.allt som hitintills kommit till mina
öron.
Här har stått i tidningen, att
Ber-nays åtalats av den härvarande
regeringen och varit inför rätta. Skriv för
all del till mig, huruvida det är sant,
och även hur det är med broschyren,
den torde väl dock vara färdig nu.
Från Bauers hör man här
ingenting, ingen människa vet något om
dem. Däremot slits man ända till den
• dag i dag är om årsböckerna. Min
artikel om Carlyle har förskaffat mig en
enorm renommé hos ”massan”, löjligt
nog, under det att bara mycket få ha
läst artikeln om ekonomien. Det är
naturligt.
Även i Elberfeld ha herrar präster
predikat mot oss, tills vidare endast
mot ungdomens ateism, emellertid
hoppas jag, att det snart skall följa även
en philippika mot kommunismen.
Förra sommaren talade hela Elberfeld bara
om dessa gudlösa sällar. Det är här
överhuvud taget en märkvärdig
rörelse. Allt sedan jag var borta har
Wupperdalen i varje hänseende gjort
ett större framsteg än på de sista
femtio åren. Den sociala tonen har blivit
mera civiliserad, deltagandet i
politiken, oppositionsmakeriet är allmänt,
industrien har gjort rasande framsteg’
nya stadskvarter ha byggts, hela
skogar utrotats, och hela rasket står nu
snarare över än under den tyska
civilisationens nivå, medan det ännu
för fyra år sedan stod djupt
därunder — kort sagt, här beredes en
präktig jordmån för vår princip, och
om vi bara kunna sätta våra vilda,
varmblodiga färgare och blekare i
rörelse, så skall du ytterligare förundra
dig över Wupperdalen. Arbetarna ha
så där redan för ett par år sedan
kommit upp på den gamla civilisationens
sista trappsteg, de protestera genom
en ofantlig tillväxt av förbrytelser,
rö-verier och mord mot den gamla
sociala ordningen. Gatorna äro om
kvällarna mycket osäkra, bourgeoisien får
smörj, knivskäres och rånas, och om
de härvarande proletärerna utveckla
sig efter samma lag som de engelska,
så skola de snart inse, att detta maner
att såsom i n d i v i d e r med våld
protestera mot den sociala ordningen är
gagnlöst, och protestera såsom m ä
n-liiskor i sin allmänna kapacitet
genom kommunismen. Om man bara
kunde visa karlarna vägen! ilen det
är omöjligt.
Min bror är nu soldat i Köln och
kommer — så länge han förblir
fredad för misstankar — att vara en god
adress för att skicka in brev för !I[ess]
& C :o. Emellertid vet jag för
närvarande ännu icke själv lians adress och
kan ej heller uppge don för dig. —
Sedan jag skrev det föregående har
jag varit i Elberfeld och har återigen
stött på ett par mig förr totalt
obekanta kommunister. Man må vrida
och vända sig vart man vill, så
sna-var man på kommunister. En
mycket rasande kommunist,
karikatyr-och lovande historiemålare vid
namn Seel reser om i vå månader till
Paris, jag skall ge honom Er adress,
karlen skall falla Er i smaken genom
sitt entusiastiska väsen, sitt måleri och
sin musikvurm och är mycket
användbar som karikatyrtecknare. Kanske
är jag vid den tidpunkten själv där,
men det är ännu mycket tvivelaktigt.
Vorwärts kommer hit med ett par
exemplar, jag har lagat så att andra
skola rekvirera; låt expeditionen
skicka provnummer till Elberfeld till
Richard Roth, Wilhelm
Blank-Haupl-mann junior, J. W. Strucker;
bayerska biervärden Meyer på
Funken-strasse (kommunistkrogen), och alla
jgenom den kommunistiske bok-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>