- Project Runeberg -  Tidens konsthistoria : bildkonsten genom århundradena / I. Bildkonsten utanför Norden från äldsta tider till 1800 /
222

(1948-1950) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Asiens bildkonst, av Bo Gyllensvärd - Kinesiskt måleri

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bo Gyllensvärd

för gentleman-målaren, som avsade sig alla officiella utmärkelser och
helt ägnade sig åt litterära och konstnärliga sysselsättningar. Ett
vinterlandskap med höga klippmassiv visar en sida hos denne mycket
mångsidige mästare. Det får en god bedömning i en av inskrifterna sålunda:
»Detta landskap av Shih-t’ien (Shén Chou) är av högsta klass. Det är
en symbol av det underbara Lu Chan. Klart månljus fyller rymden
och snön täcker marken. Två män sitter tillsammans; de lyssnar och
talar icke ett ord.» Det är konstnären själv och en vän inbegripna i en
filosofisk diskussion (bild sid. 219).

Shén Chou fick en rad efterföljare, som emellertid i regel inte kom
upp till mästarens konstnärliga nivå. Wén Chéng-ming utgör ett
undantag och anses som hans andlige arvtagare. Liksom sin mästare var
han verksam i Su-chou i Södra Kina och utgjorde en förnäm
representant för wén jén hua. Vi återger här ett stort berglandskap med
snötäckta träd och höjder utfört i ett kraftfullt manér och med en
inskrift av konstnären, som lyder: »Snön hopar sig hög på de trehundra
topparna söder om floden. De resa sig långt borta från vägen, lysande
som jade, höga och mäktiga. Oxspannet vilar, djuren äro utmattade
av sin milslånga vandring utmed floder och berg. En gammal man,
lutad mot sin stav, vandrar hemåt byn.» (Bild sid. 220).

Under början av 1500-talet verkade förutom landskapspoeter av
detta slag också T’ang fin, som specialiserade sig på figurer, djur och
blommor. Han har målat den finstämda horisontalrullen med två
män som dricka te på en terrass (bild sid. 221). Det är en afton då våren
just har drivit fram de första blommorna på träden och dimmorna stiga
upp mellan de blånande bergshöjderna. Konstnären har även givit
sin målning några svaga tillsatser av röda och blå färger.

Det fanns bland de otaliga målarna under 1400- och 1500-talen
också goda skildrare av blommor, frukter och fåglar. Som ett exempel
kan nämnas Wang Ku-hsiang (1501—65) som utfört den utsökta
målningen med en gren av ett blommande plommonträd, symbolen för

Hösten symboliseras ofta i
kinesiskt måleri av vinrankan med
fuktiga druvklasar. Här äro de
nedtecknade i svepande penseldrag
av Hsü Wei (1520—95/

»Gamla träd lika eremiter, skarpa
klippor som djärva män» skriver
Huang Tao-chu {1383—1646)
på landskapet till höger.

Vårens första budbärare är
däremot de vita plommonblommorna,
som slagit ut på det skrovliga
gamla trädet. Wang Ku-hsiang
(1301—63) har målat dem i
månsken. — Samtliga i
Nationalmuseum, Stockholm.

222

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jun 8 23:23:12 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tidkonst/1/0240.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free