Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rette mening ud. Man må da hjelpe dem tilrette, hvilket som
oftest kan ske derved, at man på basis af, hvad der uden
vi-dere forståes, spörger efter de led, som det falder vanskeligt
at henföre til sin rette förbindelse.» — Forskjellen er, at hr
K—n vil have anvendt visse på forhånd indlaerte grammatiske
regler, medens jeg mener, at dette hverken er nödvendigt eller
gavnligt, men — under de her gj»ldende forudsaetninger —
snarere skadeligt, idet det spilder tid og let volder förvirring
samt forstyrrer det indtryk, som indholdet er egnet til at
frem-bringe. Jeg må fastholde dette og navnlig, at den
grammatiske analyse ikke afgiver nogen tjenlig nögle til förståelsen af
laesestoffét. Lad os f. eks. se, hvorledes det vil tage sig ud,
om man anvender den af hr K—n påpegede (til sit brug
ud-merket gode) regel: »at lade börnene merke sig et verbum i
finit modus og derefter danne et spörgsmål med et af ordene
hvad, hvem eller hvilke samt verbet» på saetningen »Min vrede
nedslog hendes blide röst». Börnet må da spörge: »Hvad
nedslog?» (hvad var det, som nedslog?) Men da vii svaret lige så
let blive »min vrede» som »hendes blide röst», — eller i
virke-ligheden langt lettere, dersom den rette förståelse ikke allerede
forud er tilstede. Den gTammatiske regel hjselper icke det
rin-geste til at fjerne misforståelsen eller hidföre den rigtige
förståelse. Og det tör nok have almen gyldighed dette, at först
når förståelsen er tilstede, vil börnene vaere istand til
selvtaen-kende at anvende den gram. regel; men da er det jo
överflödigt i den her omhandlede henseende. — Det, som i dette og
alle lignende tilfaelde gjör udslaget, er, at börnene hjselpes til
og opöves i at forestille sig levende den i laesestykket
frem-stillede gjenstand. Da vil den enkelte vanskelighed i regelen
ikke stå der isoleret; den vil blive belyst af den saglige
sam-raenhaeng. — Under Isesningen af det berörte digt, »Flugten til
Amerika», laegger sig således al magt på, at börnene ret levende
kan forestille sig gutten, Peter, og folge ham under alle de
vekslende stemninger, han gjennemlöber (hvori vreden dog
stadig spiller med som grundstemning). Dertil sigter alle de
bemerkninger og spörgsmål, som jeg under läsningen
frem-kaster. Når- vi så kommer til det ved de anförte ord
beteg-nede punkt, siger jeg omtrent således: »Se så, der står han nu
— vendt mod maraas vindu, blikket saenket. Er han endnu
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>