Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
som dessa: »Läs det språk, som lär oss, att Kristus har offrat
sig själf! Läs det språk, som säger, att han offrade sig helt
och hållet frivilligt!» o. s. v. An tager jag språken i ordning,
än icke, än låter jag barnen läsa ett språk, hvars innehål] jag
angifver för dem, än låter jag dem säga, hvad t. ex. det första,
femte, tredje o. s. v. språket lär oss. Att barnen riktigt
fullgöra dessa uppgifter, är för mig ett kriterium därpå, att de
hafva förstått min katekisation. Vid denna andra läsning af
språken är det företrädesvis de svagare barnen, som få läsa, v
nu afses uteslutande förberedelse för innanläsningen i hemmet.
Omedelbart efter barnens första läsning af språket begynner
min katekisation, hvarunder jag oaflåtligen arbetar på att göra
barnen själfverksamma. Detta sker medelst frågor, som skola
besvaras, och uppgifter, som skola lösas. Barnen skola hämta
.svaren ur bibelorden eller ur det lilla kunskapsförråd, de redan
äga. Den uppmaningen: Se i boken! eller den frågan: Huru
står det i språket? äro ofta behöffiga, men den erinran, att det,
hvarefter jag frågar, icke står i språket, behöfver jag mycket
sällan göra. Korteligen, här ösa vi, mina barn och jag,
gemensamt ur den klara källan. Jag stärkes härigenom mot den
frestelsen att utbreda mig öfver det, som är klart, och förbigå
det, som kräfver belysning. Det är nu ej minnet, som
företrädesvis anstränges och odlas, såsom det måste vara vid den af i
broschyrens författare föreslagna memoreringen, utan förståndet, ,
föreställningsförmågan och hjärtat. Men ingen må föreställa j
sig, att lektionen består i en ö Iveran strängande hetsjakt med !
frågor, ty ofta bjuder innehållet, att något skall berättas, skildras,
inskärpas, tillämpas o. s. v.
Då det första språket är genomgånget och den däri gifna
lärdomen sammanfattad i ett kort uttryck, får något barn till
uppgift att säga, huru samma lärdom uttryckes i katekesstycket,
och därpå gå vi till det följande språket, hvarvid förfares på
samma sätt o. s. v. Ingen må säga, att tiden icke räcker till, i
ty mot ett sådant påstående kan jag sätta flerårig erfarenhet.
Man behöfver alls icke vidtaga den föreslagna
afsöhdrings-åtgärden, hvilken däremot troligen måste tillgripas, om läxans
förberedande skall ske vid sluten bok. Men naturligtvis får
man icke heller använda skolans tid till sådant, som barnen
både kunna och böra göra i hemmet, d. ä. till memorering, ty
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>