Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
13
herkiäisin varmaan nauramasta. — Vaan
jos minne minua huudat., tulen luoksesi
lieti ja jään vielä kun sinä menet pois
saadakseni synkät kasvot taas iloisiksi."
Ja Suru kulki edelleen kirkkaalla
aamupuhteella ...... avaraan maailmaan.
Mutta Kärsivällisyys ja Työ pitivät
lupauksensa ja olivat hänen uskollisina
toverinaan. — Usein tapaa heidät järven
rannalla pienessä mökissä elämän kirjaa
lukemassa, — eli jotakin siihen
kirjoittamassa. Loppu.
iti ja lapsi.
• • y»
itif saanko äitiV" kyseli
lap-? si, kiipesi tuolille ja ta-
voitteli marjahilla-vatia, joka oli
pöydällä.
„Pois, pois siitä pikku persoilija!"
äiti vastasi.
Vaan lapsi yhä tavoitteli vatia;
koska makeiset noin oli pienokaiselle
kiusaksi, otti äiti vadin ja siirti sen
kaappiin, vaan tiedätkö, mitä lapsi
silloin teki? Hän rupesi huutamaan,
löi kiivaasti pienellä kädellään äitiä
kasvoille ja sanoi: „paka äiti, paha
äiti!"
Lapsi- löi äitiänsä!
„Alähän toki, Jumala rankaisee,
jos niin teet", varoitti äiti ja oli
niin murheissaan, että oikein itki.
Kuu lapsi illalla laski levolle, ei
äiti sitä suudellut, kuten muuten
iltasilla.
„Suutele minua, äiti, muuten en
voi nukkua", pyysi lapsi. Vaan äiti
meni äänetönnä pois huoneesta.
Lapsi nukkui ilman äitinsä
suuteloa. Mutta keskellä yötä tuntui
niin kylmältä ja kolkolta. Lapsen
piti vetää peite paremmin
päällensä. Vaan omituista! mitä
huomasi hän?–
Hänellä ei ollut enää toista kättä
— oikea kätensä oli poissa.
„Mitä kummia?" ajatteli lapsi,
katseli ympärilleen–tuolla
lattialla oli jotakin. Olikohan se
hänen kätensä? Hän nousi
vuoteeltaan ja lähti katsomaan. Ei, sehän
oli hänen sukkansa, joka oli tuolilta
pudonnut.
Sitte katseli hän ulos ikkunasta.
Olipa kuin olisi hän nähnyt käden
puun oksasta riippuvan. Olihan
kesä, niin että helposti sai ikkunan
auki ja hän ojensi vasemman
kätensä ottamaan oikeaa kättänsä, jonka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>