- Project Runeberg -  Till Kina : reseskildringar /
17

(1908) [MARC] Author: P. P. Waldenström - Tema: China
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 2. Resan börjar. — Genua. — Norddeutscher Lloyds ångare. — Lifvet ombord. — Bekantskaper

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Mellan måltiderna promenerade man på däcket och
samspråkade, eller ock satt man i sin hvilstol och läste eller sof.
För min del sof jag sålunda en stor del af dagen, så att de
öfriga passagerarne skrattade åt mig. En amerikansk fru ritade
äfven af mig. Men jag var af den närmast föregående tidens
arbete så öfveransträngd, att det verkligen var hög tid, att jag
kom ut på sjön och fick hvila. En gång när kaptenen frågade
mig, huru jag mådde, svarade jag: »Jag är en fullständig lätting». —
»Ja, det är rätt, så skall en passagerare vara», inföll han skrattande.

Det språk, som talades om bord, var för det mesta engelska,
ehuru flertalet passagerare nog var tyskar. Men engelsmännen
lära sig sällan tala något annat språk än sitt eget. Den som
vill tala vid en engelsman, måste alltså tala engelska, och det
kunna bildade tyskar i allmänhet. Det är också märkvärdigt
att se, huru öfver allt i världen engelska språket blir förhärskande.
I alla hamnar under resan hördes bara engelska, i banker och
butiker och på hotell bara engelska. Tidningar bjödos ut i hvarje
hamn och alla voro engelska. Det enda främmande språk
infödingar i Asien lära sig, är engelska. Alla de infödingar, som
i hamnarna kommo ombord med handelsvaror, talade engelska
— dålig förstås men i alla fall engelska. Om den infödde
tiggaren ej kände mer af engelskan, nog kunde han säga »one
penny», en penny. Åldrig sade han »ein Pfennig». Huru
England för öfrigt dominerar i Asien, det såg man på den stora
mängd kolossala fartyg, som förde engelsk flagg. Medan man
måste titta efter andra flaggor, måste man titta bort för att icke
se den engelska.

På de engelska ångare, med hvilka jag rest öfver Atlanten,
hålles hvarje söndag gudstjänst efter engelska kyrkans ritual.
Om någon prästman finnes om bord, så är han tjänstförrättare,
och då predikar han äfven. Annars är det någon af fartygets
officerare, som leder. Han läser de i engelska kyrkan
föreskrifna bönerna och bibelstyckena. På de tyska båtarna
förekommer intet sådant. Vilja passagerarna ha gudstjänst, så få de
anordna den själfva och bedja kaptenen om tillåtelse att hålla
den i någon salong. På den här resan var det i regeln jag,
som ordnade med denna sak, men predikningarna höllos af
engelska eller tyska missionärer. Någon synnerlig uppbyggelse var

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Oct 22 03:32:57 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tillkina/0019.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free