Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 11. Vårt mottagande i Wuchang. — Evangelisten Li och läraren Chen. — Mitt kinesiska namn. — Vår första söndag i Kina
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
85
i säng. Jag och min hustru hade ett stort rum en trappa
upp hos Fredéns.
Söndagen den 24 febr, gick in. Det var kallt och ruskigt.
Jag trodde, att det skulle vara varmt i Kina så långt söderut,
som vi nu voro. Vi befunno oss ju på samma breddgrad som
norra Egypten, där jag svettades förfärligt i december 1894.
Därför hade jag ej beredt mig på, hvad jag nu fick erfara. Jag
frös mer i Kina, än jag någonsin frusit i Sverige. Våra
missionärers bostäder äro för resten utrustade med så eländiga
eldstäder som möjligt, dessa öfver all beskrifning opraktiska
engelska öppna spisar med en kolgryta, som gifver bra värme åt
fåglarna och föga åt husfolket, men som däremot osar
oförsvarligt. På hela vårt missionsfält såg jag endast en ordentlig
svensk kamin, en liten en.
På söndags f. m. samlades vi i det s. k. söndagskapellet.
Salen var full af församlingsmedlemmar. Det var
församlings-möte. Mötet började med sång, bön och Guds ords läsning samt
korta tal af missionärerna Sköld, Fagerholm och Fredén. Alla
tre uttryckte sin glädje öfver vår ankomst. Församlingen
uppmanades att prisa Gud, som fört oss lyckligt öfver land och haf
samt bevarat oss från allt ondt. Stor glädje lades också i dagen
öfver, att jag kommit ut för att se, hvad vår mission uträttat. 1
varma ordalag uttalades tillika den önskan, att församlingen skulle
bedja Gud bevara oss under vår vistelse i Kina och därpå gifva
oss en god färd tillbaka till Sverige igen.
Sedan talade evangelisten Li å församlingens vägnar och
hälsade mig och min hustru välkomna till Kina och till vårt
arbetsfält. Hans tal tolkades af missionär Sköld, och jag må
säga, att ett mer väl genomtänkt tal och en bättre
sammanställning af bibelspråk har jag sällan hört. Det röjde en högst
ovanlig begåfning. Läsaren skall själf kunna bedöma det, om
han genomläser det utkast, som Li hade i sin hand, och som
finnes aftryckt på sid. 86.
Så talade läraren Chen för evangelistskolan på ett mycket
allvarligt sätt. Han framhöll, hur de stora massorna i Kina
famla i mörkret, och visade, hur nödvändigt det är att taga vara
på unga krafter, uppfostra och sända ut dem för att predika
evangelium. Under talet föll han i gråt. Så gjorde äfven Sköld,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>