Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - September - Vilhelm Møller: Teatrene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Men hør nu, hvordan de Spillende grib«’ Sagen an! Der
har f. Eks. Fru Hilmer faaet tildelt den pedantisk omstændelige
og sirlige og meget overtroiske Else Skolemesters. Hvad har saa
Fru Hilmer gjort? Hun har besindet sig paa, hvordan Fru Phister,
da hun spillede Rollen, bar sig ad: og nu hører man Fru Phister
i hver anden af Fru Hilmers Betoninger og ser Fru Phisters
Gestus gaa igen hvert andet Minut! Formodentlig har Fru Phister
atter efterlignet sin Forgængerske, — og det artigste er, at til
allersidst er saa Figuren karakteriseret galt! Dermed menes
ikke, at den gives med salvelsesfuld Prædiken-Tone i Stedet for
som en Precieuse; nej men det er en Mands Salvelsesfuldhed,
der parodieres, og ikke en Kvindes. Fruentimmere, der er
„hellige4 af sig, taler (underligt nok for Resten!) slet ikke, som
deres Præst prædiker .... Og som Fru Hilmer har baaret sig ad,
saadan har de alle baaret sig ad. Med mindre maaske en og
anden har tænkt: her skal jeg op i Holberg, som er rent forældet
og underlig, hvordan skal jeg vel saa „skabe4 mig? Ikke for en
eneste lader det til at være gaaet op: men du godeste Gud, den
altid tudende Gedske Klokkers hedder jo nu Madam Petersen og bor
i St. Pederstræde, og den franskgale Stine Isenkræmmers, som
ikke kan Fransk, kender jeg saa brillant fra „Sprogforeningen4,
og Ingeborg Blytækkers, der altid siger Folk Ubehageligheder,
talte jeg i Sommerferien med ude i Hillerød. Rollernes Original«
lever og vil blive ved at leve i mangfoldige Udgaver (ellers var
„Barselstuen4 ikke værd at spille længer!); men det falder ingen
ind at tage Originalerne til Model! Man kopierer Kopier efter
Kopier, som — maaske endda ikke var efter Naturen. Det er
som at koge Suppe paa den Gren, hvorpaa en Skade har siddet
Ingen af de mange Taabeligheder, som kommer paa Barsel-
Visit, fik da et virkelig rammende og komisk Udtryk. Adskilligt gik
tilmed ganske i Skuddermudder. Saaledes havde den kvindelige
Jean de France ikke kunnet faa afgjort med sig selv forind«!
Opførelsen, enten hun kunde eller hun ikke kunde Fransk. Og
den morsomme Trip-Trap-Træsko af medicinsk Dumstolthed, som
Holberg har tegnet i Signekærlingen, Barberen og Doktoren (et af
Holbergs hvasseste Udfald mod Lægekunsten), faldt helt fra hin-
anden. Der var heller ingen Stil, ingen selskabelig Sammen-
hørighed over Barselhusets kvindelige Gæster. Det er jo dog
lutter „Madammer4, som optræder, lutter Haand værker-Koner;
men paa Teatret var Figurerne saavel ved Paaklædning som ved
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>