Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
43
Efther J willen migh inth; hielpa,
Men meer mz hårda ord mich stielpa,
Så skall blifua enda på thetta wee:
Min fadher skall migh aldrigh see.
Sarer wäll, hafuer! tack för godt omgenge,
Hofmesterinna! th; warar icke lenge,
Att wij kunne tillsammans wara.
Jagh will från liuset till mörkret fahra:
Ty iagh rätt nu mz thenne knijf
Will göra en ende mz mitt lijf.
TUSCNELDA
Ach, nådige fröken, icke så!
Låter för gud; skull thz bestå!
Amate, tagh thenna knijf till tigh,
Förwara honom granneligh!
TISBE
Gudh förlåte eder, hofmesterinna,
Som förhindrade migh thetta sinne.
Jagh will mykit heller dö än lefua,
När J migh ingen tröst wille gifua.
Jagh skall likvel icke wenda igen,
Sör än iagh dör för min bäste wen!
ö TUSCNELDA
Nu ähr iagh wist mz sorgh beladder,
Lijka som emillan twå elder stadder:
Om iagh nu fölier Tisbe wilia,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>