Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
49
Jagh will migh i frustugan gifua;
En iungfru knecht lyster migh blifua,
Att wara der en trogen dräng,
Vpreda frökers och iunfrwers sängh.
J allahanda söm will iagh migh öfua,
Så kan iagh eij boga eller spiut behöfua.
Jagh will häller sittia widh sömme skrijn
An beta the hiortar och wilde swijn.
FELIX
Tyst, min broder, sägh icke så!
Lätt ingen denna wilda meningh förstå!
Jagh mercker, du är kommen af ditt sinne.
Ach, broder, lätt tigh doch på minne!
Tänck, att tu Dianae tiänare ähr,
Och huru myckit hon haar tigh kiär.
Hvad haar du mz frustugu saker göra?
Tui skam! lät icke sådant höra!
PYRAMUS
K. broder, förlåt tu migh!
Jagh hafuer talat dårachteligh.
Lätt ingen förstå detta mitt taal;
Ty thz kommer alt af mitt hufvud quaal.
Jagh må bekiänna rätt vppenbaar:
Sedan iagh sidst i templet waar,
Hafuer iagh ingen lijsa kiänt;
Migh tycker, mitt sinne ähr förwent,
TISBE. 4.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>