Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TISBE. PYRAMUS
TISBE
Thetta gick nogh lusteligh,
Att ingen af wachten kiände migh;
De tänckte migh en frustu mö wara.
Nu will iagh genast åt lunden fara
Och see, om Pyramus för migh ähr,
Som ähr min tröst, min hiertans kiär.
Neij, inthe; ähr han kommen än.
Hui dröijer tu så, min hiertans wän?
Hielp, ewige gudh! huadh kommer der?
Ett skadeligit diwr tycker migh thz ähr.
Dett giör migh skada wißerligh.
Huar fåår’ iagh nu fördölia migh?
Jagh will här krypa i denna wrå.
Hoo weet thz kan wel snart bortgå.
[PYRAMUSs]
Nu will iagh mich till lunden skynda
Och see, om iagh kan min kiärast finna,
Der wij hafua oß föresatt,
Att wij skola mötas i denna natt.
An ähr hon inthz kommen här.
Hielp, ewige gudh! huadh, ligger der?
Jtt linde kläde fult mz blodh;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>