Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Anna Karénin 45
„Kender du Vronskij?“ spurgte han.
„Nej! — Hvorfor spørger du mig om det?“
„Lad os faa en Flaske til!“ raabte Oblonskij til Opvarteren,
efter at denne havde fyldt Glassene. — „Det skal jeg sige dig,
han er din Rival!“
„Hvem er denne Vronskij?“ spurgte Ljevin med et harm-
fuldt Udtryk i sit Ansigt.
„Han er en Søn af Grev Kyrill Ivanovitsch Vronskij og for
Resten en rigtig Repræsentant for St. Petersborgs jeunesse
dorée. Han er Fløjadjudant "), umaadelig rig, ser meget godt ud
og har gode Konnektioner. Dertil kommer, at han er en rigtig
prægtig og elskværdig Fyr. — Nej, han er egentlig mere end
det: han er baade dannet og ualmindelig begavet. Kort sagt,
han er en Mand, der har en Fremtid for sig.“
Ljevin rynkede Brynene, men sagde intet.
„Naa, vedblev hans Ven, „han kom hertil, lige som du var
rejst, og saa vidt jeg kan se, er han forelsket i Kitty til op over
Ørene. Du vil kunne begribe, at hendes Moder ...“
„Ja, undskyld mig, men jeg forstaar ikke et Ord af alt dette,“
erklærede Ljevin, hvis Ansigt blev mørkere og mørkere.
„Rolig, rolig,“ sagde Stepán Arkádjevitsch og lagde Haanden
paa hans Arm. Jeg har nu sagt dig, hvad jeg véd, og jeg gen-
fager, at saa vidt jeg kan skønne, har du al Udsigt til at sejre i
dette delikate Hjerteanliggende.“
Ljevin lænede sig tilbage; hans Ansigt var ganske blegt.
„Hvis jeg maa give dig et Raad, saa er det at handle hurtigt,“
begyndte Oblonskij igen og vilde til at skænke i hans Glas.
„Nej Tak! Jeg taaler ikke mere,“ sagde Ljevin og skyndte
sig at trække sit Glas til sig. — „Hør, sig mig, hvorledes gaar
det egentlig dig selv?“ spurgte han for at komme ind paa noget
andet.
Stepán Arkádjevitsch besvarede ikke Spørgsmaalet, med ved-
blev: „Jeg raader dig altsaa til at skynde dig. Du skal ikke fri i
Aften, men tag derhen i Morgen Formiddag, og læg din Haand
og dit Hjerte for hendes Fødder, saa...“
„Du har saa ofte sagt, at du kunde have Lyst til at tage paa
f) En Titel, der gives Stabsofficerer eller Kaptajner, og som medfører, at de foruden
deres Tjeneste ved Afdelingen ved visse Lejligheder kunne komme til at forrette Adju-
danttjeneste hos Kejseren. O.A,
Leo Tolstoy: Anna Karénin E:
ANN
er seede DERE
LE
|
|
|
;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>