- Project Runeberg -  Romaner og Noveller. Folkeudgave / Anna Karénin /
51

[MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Wilhelm Gerstenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Anna Karénin 51

Maade, det kunde ingen sige Fyrstinden. Den franske Skik, at
Forældrene afgør Børnenes Skæbne, ansaas for forkastelig og
kritiseredes stærkt. At den unge Pige havde fuldstændig Frihed
som i England, var aldeles uforeneligt med russiske Forhold.
Den gammelrussiske Skik at gifte sig ved andres Mellemkomst
fandt man taabelig og urimelig; alle lo af den og Fyrstinden med.
Kørt sagt — Ingen vidste Besked. Alle, hvem Fyrstinden hen-
vendte sig til i denne Sag, svarede blot: „Lad os for Guds Skyld
komme bort fra de gammeldags Ideer, det er jo ikke os gamle,
men de unge, der skal giftes, lad saa dem se at blive enige.“
Det var nu saa nemt at sige, naar man selv ingen Døtre havde,
men Fyrstinden vidste, at naar hun tillod sin Datter at være
sammen med unge Herrer, kunde hun blive forelsket i én, der
ikke havde alvorlige Hensigter, eller ikke passede for hende. Og
hvor ofte man saa fortalte hende, at de unge nu til Dags selv
maatte træffe deres Valg, fandt hun dog dette lige saa urigtigt
som at give fem Aars Børn ladte Pistoler at lege med.

Hun havde altsaa Grund til at være noget mere urolig for
Kitty, end hun havde været det for sine to ældste Døtre. At Kitty
var forelsket i Vronskij, havde hun tydelig set, og hun frygtede
nu for, at han kun gjorde Kur til Datteren uden at mene noget
dermed. Skønt hun trøstede sig med, at Greven var en Mand af
Ære, som ikke vilde narre Kitty, vidste hun dog godt, at de fle-
ste unge Mennesker ikke betragte det som nogen Forbrydelse at
sætte en ung Pige Fluer i Hovedet. For en Uges Tid siden havde
Datteren fortalt hende om en Samtale, hun havde haft med Vron-
skij, medens de dansede Mazurka sammen. Greven havde sagt
til hende, at han og hans Broder var saa vant til at underordne
sig Moderen, at ingen af dem nogen Sinde vilde kunne foretage
noget vigtigt her i Livet uden forinden at have raadspurgt hende.
„Og nu betragter jeg det som en Lykke, jeg ikke noksom kan
prise,“ havde han tilføjet, „at min Moder en af de første Dage
kommer tilbage fra St. Petersborg.“

Kitty havde fortalt dette uden at lægge nogen dybere Be-
tydning i hans Ord, men hendes Moder fortolkede dem paa sin
Maade. Hun vidste bestemt, at den gamle Grevinde vilde blive
fornøjet med Sønnens Valg, og fandt det derfor underligt og
paafaldende, at han ventede med at erklære sig af Hensyn til
Moderen. Men hun ønskede dette Parti saa højt og længtes saa

REESE em

HL
"øl
N
|

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:23:07 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tolstoyrom/1/0057.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free