Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Anna Karénin 137
Skuespillerinder, men Diplomatfruen afbrød ham og sagde med
komisk Forskrækkelse :
»Aa, forskaan os for Guds Skyld for at høre mere om dette
skrækkelige Sted!"
»Vel, saa tier jeg; saa meget mere, som vi alle kender dette
skrækkelige Sted og véd, hvad der foregaar der."
»Og alle meget heller vilde tage dérhen end i Operaen, hvis
det blot var comme il faut," bemærkede Fyrstinde Mjachkij.
VI
Tjeneren aabnede Døren, og Fyrstinde Betsy, der havde paa
Følelsen, at det var Fru Karénin, som kom, iagttog Vronskij og
lagde Mærke til, at hans Ansigt undergik en pludselig Foran-
dring. Han saa’ hen mod Døren med et besynderligt Udtryk, i
hvilket der afspejlede sig baade Glæde, Frygt, og Forventning;
derpaa rejste han sig langsomt. Anna traadte ind i Salonen. Rank
som altid og med de hurtige, lette og bestemte Skridt, der var
et Særkende for hende, gik hun hen mod Værtinden uden at se
til højre eller venstre, trykkede smilende hendes Haand og vend-
te sig med det samme Smil mod Vronskij. Han bukkede dybt og
skød en Stol hen til hende. Hun bøjede Hovedet lidt, rødmede
og trak Øjenbrynene sammen. Men et Øjeblik efter nikkede hun
venligt til alle Sider og trykkede de Hænder, som flere af Da-
merne rakte hende i Møde.
»Jeg kommer fra Grevinde Lydia," sagde hun til Fyrstinde
Betsy, og vilde gerne have været her før, men kunde ikke kom-
me bort derfra. Sir John var der; han er saa interessant."
»Aa, er det ikke ham, Missionæren ?"
»Jo. — De skulde blot have hørt ham fortælle om sit Liv i
Indien."
Samtalen, der var bleven afbrudt ved Annas Ankomst, blus-
sede atter op som Lyset i en Lampe, der er lige ved at gaa ud.
Alle deltog nu i den med Liv og Interesse.
»Sir John! — Aa, Sir John! Jeg har set ham! Han taler saa
godt for sig. Fru Vlasjev er ganske indtaget i ham."
»Er det sandt, at Fru Vlasjevs yngste Datter skal giftes med
Topov ?"
NM
B
h
ES En
|
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>