Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Anna Karénin 173
stod endnu og talte om de mest ligegyldige Ting uden at kunne
faa det, han vilde, over sine Læber.
»Saadan lavede man den ikke i gamle Dage," sagde han,
idet han pakkede et Stykke duftende Sæbe ud af Omslaget. —
Agafja havde lagt den ned til Husets Gæst, men han havde
ikke fundet Anledning til at benytte den. — ,Se rigtig paa den.
Det kalder jeg Kunst!"
»Ja, vi lever i en Fremskridtets Tidsalder," svarede Stiva
og gabede velbehageligt. ,,Hvad siger du for Eksempel om Te-
atrene?" — Han gabede atter. — ,,Og elektrisk Lys, det har
man nu indført alle Vegne . . ."” — Resten blev til Gaben.
»Hm, elektrisk Lys," gentog Ljevin. — ,,Men sig mig, hvor
opholder Vronskij sig for Øjeblikket?" spurgte han pludselig og
lagde Sæben fra sig.
»Vronskij?" sagde Stepán Arkádjevitsch og standsede midt i
sin Gaben. ,Han er i St. Petersbørg. Han forlod Moskvå et
Par Dage efter at du var rejst, og har ikke senere vist sig der.
— Men véd du hvad, Kostja!" tilføjede han, idet han lagde Al-
buerne paa Bordet ved Siden af Sengen, støttede Hovedet i den
ene Haand og saa’ paa Ljevin med sine godmodige, søvnige
Øjne, der straalede med en fugtig Glans. ,,Du er selv Skyld i,
at det er gaaet, som det er. Du lod dig imponere af din Medbej-
ler. Jeg er endnu i Tvivl om, hvem af jer, der havde de bedste
Udsigter. Hvorfor stormede du ikke Fæstningen? Jeg havde jo
allerede den Gang..." Men videre kom han ikke, saa kvaltes
Sætningen i en undertrykt Gaben.
»Véd han noget om mit Frieri, eller aner han intet?" tænkte
Ljevin, idet han betragtede ham. ,,Han ser saa listig og diploma-
tisk ud.” Og han saa” ham prøvende lige ind i Øjnene, skønt
han selv følte, at han blev rød derved.
»Hvis hun overhovedet har næret Følelser for ham, har de
ikke været af alvorlig Natur," vedblev Stepán. ,,Hans fuldendte
aristokratiske Væsen og glimrende Fremtidsudsigter har stukket
hende og Moderen i Øjnene, og . .."
Ljevins Ansigt formørkedes. Det gamle Saar brød op igen
og blødte. Men heldigvis var han nu hjemme, og dér har man
altid mere Kraft til at modstaa Sorgen.
»Stop lidt!" afbrød han sin Ven. ,,Du nævnede Ordet aristo-
kratisk. Hvad særlig aristokratisk er der ved Vronskij og hans
Lige, og hvad berettiger ham og andre af hans Kaliber til at se
Leo Tølstoy : Anna Karénin 12
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>