Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fess
Krig og Fred Så
Bryst med en Mine, der tydelig viste, at han var sig bevidst, at
denne korte Berøring maatte gøre den russiske Soldat lykkelig
for Tid og Evighed, og i samme Øjeblik som han slap med Haan-
den, sprang et Par af de nærmeste Officerer til og fæstede Baan-
det i Knaphullet. Lasarev, der stod fuldstændig ubevægelig, fulgte
hele Tiden med et mørkt Ansigt den lille Mands Bevægelser og
skævede samtidig hen til sin egen Kejser, som for at spørge ham
om, hvor længe han skulde blive staaende her, men da han
ingen Ordre fik, rørte han sig ikke af Stedet, før hans Oberst
langt om længe faldt paa at kalde ham tilbage.
Kejserne steg til Hest og red bort, og de russiske og franske
Soldater tog Plads imellem hinanden ved en halv Snes lange
Borde, som var dækkede under aaben Himmel. Lasarev, som
sad paa Hæderspladsen, var Genstand for alles Hyldest og blev
hele Tiden stærkt bekigget af nysgerrige, som brændte efter at
tage ham i Øjesyn. Baade ved Officerernes og de meniges Borde
gik det rigtig livligt til, og Latteren og Jubelen var saa stærk, at
den bredte sig over hele Torvet.
»Ja, det kan man rigtignok kalde et Traktemente!" sagde en
Officer, der gik lige forbi Nikolaj med en Kammerat under Ar-
men. ,Hele Serveringen var paa Sølv. Har du været henne og
hilse paa Lasarev ?"
»Om jeg har? — Ja, det kan du vel nok begribe!" svarede
den anden.
»Naa, og i Morgen skal vi nok til at traktere Franskmæn-
dene."
»Tænk dig, hvilken Lykke for Lasarev; nu faar han 1200
Franks aarlig hele sit Liv igennem."
»Se det kan man kalde en Hat, Børn!" raabte en russisk
Gardist, der gik omkring mellem Bordene med en fransk Bjørne- ’
skindshue paa sit Hoved øg vakte almindelig Beundring, hvor |
han kom hen. |
»Ja, den klæder dig godt! Blot vi alle havde saadan en!" lød
det henne fra et af Bordene, han passerede. |
»Kender du Parol og Feltraab for i Dag?" sagde en russisk
Gardeofficer, der stod i Nærheden af Nikolaj og talte med en
Kollega. ,I Forgaars var det ,Frankrig—Tapperhed" og ,,Napo-
leon", og i Gaar ,,Rusland—Storhed" og ,Alexander", Den ene
Dag udstedes det af Kejseren, den næste af Bonaparte, og begge
søger de at overbyde hinanden i Høflighed og Galanteri."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>