Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
200 Krig og Fred
rejste sig skyndsomt. ,Jeg har nemlig et lille Svinkeærinde her
i Nabolaget, og saa snart det er besørget, skal jeg tillade mig at
afhente hende."
Greven havde i Forvejen udtænkt denne diplomatiske List,
dels for at de tilkommende Svigerinder i Ro og Mag kunde faa
Lov til at gøre hinandens Bekendtskab, men ogsaa fordi han
ønskede at undgaa et Møde med den gamle Fyrste, og Natascha,
som straks gættede, at det var Fyrsten, der jagede ham paa
Flugt, vendte sig saa mod Svigerinden med en udfordrende
Mine for at skjule sin Skamfuldhed og sin Ærgrelse. Fyrstinde
Marie dimitterede Greven og glædede sig ved Udsigten til åt
skulle være ene med Natascha, men denne forventede téte å téte
gik i Lyset, da Mlle. Bourrienne, der lod, som om hun ikke for-
stod alle de Øjekast, hendes Herskerinde sendte hende, blev
inde i Stuen og udbredte sig vidtløftig om Sæsonens forskellige
Begivenheder. Natascha, der i Forvejen følte sig ilde berørt
baade af den Modtagelse, som var bleven dem til Del, men
ogsaa af Faderens Mangel paa Værdighed, saa” sig hurtig vred
paa Fyrstinden, der forekom hende baade ubehagelig og stiv, og
hun antog derfor en overlegen Mine, som stødte hendes Sviger-
inde i allerhøjeste Grad. Efter at de havde siddet en fem Minut-
ters Tid og kedet hinanden med nogle almindelige Talemaader,
lød der hurtige Skridt inde i Stuen ved Siden af, og såa snart
Fyrstinden hørte denne Lyd, kom der en mærkelig Uro over
hende. I samme Øjeblik aabnedes Døren, og den gamle Fyrste
traadte ind i Slobrok og Tøfler.
,Hæ, hæ!" brummede han. ,Det er nok Komtesse Rostov,
hvis jeg ikke fejler. Ja undskyld, men jeg havde ikke Begreb
om, at De var herinde, naadige Frøken. Gud skal vide, at det
ikke kunde falde mig ind, at De vilde lyksaliggøre os med Deres
Besøg, for havde jeg vidst det, vilde jeg naturligvis have pyntet
mig noget mere. — Ja, saa undskylder De mig jo nok, højst-
ærede, men jeg anede virkelig ikke, at De var her,” tilføjede
han i en ubehagelig og snærrende Tone, og derpaa trak han sig
tilbage, efter først at have mønstret Natascha fra Top til Taa.
Saa snart han var gaaet, begyndte Mlle. Bourrienne, som
var den eneste, der ikke havde tabt Fatningen, at udbrede sig om
den gamle Fyrstes svage Helbred, men Fyrstinde Marie og Na-
tascha sad blot og saa” forfærdet paa hinanden uden at sige et
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>