Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
47
emellertid uppfinna en saga, som kan ställa öfversten
tillfreds.»
»Du talar rätt klokt», återtog den andre. »Jag har
i sanning stor lust att göra ända pä pojken; men gör mig
den tjensten och låna mig ditt svärd», tilläde han, »ty min
gamla rostiga värja är alltför skral att smaka adligt blod !
Ditt svärd är blankt och äfven mycket prydligare —»
»Din narr!» afbröt honom hans kamrat, »till mord är
livarje jern godt nog, och dä han måste dö, skall han san-
nerligen icke taga illa upp, om din rostiga pamp stöter
ned honom. Jag känner din vördnad för adeln, emedan du
såsom dräng tjenat hos en adlig junker. Mitt svärd håller
jag alltför godt till bödelssvärd, och vill du icke bruka ditt
dertill, så vet jag ett. annat råd. Se, der borta i tallen
gunga ännu de båda bönderna, som vi i går upphängde;
och emedan du menar, att en adelsman måste hafva något
eget, till och med då han välförtjent lider förrädarens död,
så har jag ännu här ett tjockt silkessnöre, som jag tagit
ifrån en munk tillika med rosenkransen ; med det upp-
hänga vi pojken der borta i tallen. Gerna för mig må det
ske en hel manslängd högre än bönderna, så kan han icke
beklaga sig att ej hans högre rang njutit rättvisa till och
med i döden.»
»Det är sant», svarade den andre, »du vet råd för
allt,’ min kloke kamrat! Jag tror, att du skulle kunna
med den största skicklighet afmäta höjden, om det gälde
att hänga upp en konung •—• Gud förlåte mig min svåra
synd att blott våga tänka på ett sådant brott! Ja, så
skall det vara: vi hänga honom ett godt stycke högre än
bönderna, ty han här ett fint ansigte och är säkert af för-
näm härkomst.»
»Nå, så låtom oss skynda!» fortfor den andre hastigt.
»Inom tio minuter måste han vara kall, annars komma
vi för sent till svärdsleken och få endast se dödsdansen,
d. v. s. då vi hänga fångarne. Fem minuter vilja vi för-
unna pojken till bön, och fem minuter behöfva vi för att
hänga honom. Skynda dig derföre! — se der! silkes-
snaran är redan färdig; den tjocka knuten måste trycka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>