Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 16. Våra öden på vägen till Bogtsang-tsangpo
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
299
Sedan en mula dött på natten och de öfverlefvande
djuren med särskild omsorg vaktats mot de ovanligt när-
gångna vargarna, bröto vi den 13 december upp till passet
La-ghjanjak (5,161 meter högt), där ett kummel markerar
vattendelaren mellan Bogtsang-tsangpo och Dangra-jum-
tso. Den förra synes slingrande i sin dal ända till sin
slutsjö Dagtse-tso; den senare synes ej, men mellan två
väldiga bergmassiv anar man dess sänka. Där ligger den
heliga sjön Dangra-jum-tso, som så länge varit vårt mål,
och dit jag hade bedt öfverste Dunlop Smith låta skicka
min post. I sydost reste sig ö-fver ett haf af bergsvågor
ett par dominerande snöhöljda toppar, och i samma väder-
streck hade vi en liten rund sjö, kallad Tang-jung-tsaka,
förut sedd af Nain Sing, som kallar den Tang-jung-tso.
Öfvergifvet och folktomt såg landet ut, och inga ryttare
redo genom dalarna för att spärra vår väg. Längre ned
passerades ett par tält, hvilkas invånare sade, att vi voro
på villovägar om vi ämnade oss till Dangra-jum-tso, ty dit
var det fyra små dagsresor rakt mot söder. Hela Nak-
tsang visste att en »peling» var i antågande, påstodo de, ett
rykte, som dock tydligen spridt sig ifrån norr, icke ifrån
söder. Om postbudet verkligen kommit till sjön, skulle
han icke kunnat undgå erfara att vi voro nära, och han
skulle då söka upp oss.
Nu var kölden åter nere på —31,i°, och vi läto djuren
hvila öfver en dag. Därunder gjorde jag med Robert och
Schukkur Ali en fotvandring ned genom en ovanligt vild
och pittoresk dalgång, som på sina ställen var föga mer
än en meter bred och inskuren mellan lodräta bergväggar.
Ibland är dess botten fylld och spärrad af nedrasade block,
men den utfylles för öfrigt af en bäck, som nu helt och
hållet frusit till is. Äfven dess forsar och vattenfall ut-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>