Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 35. I mörker inmurade munkar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
629
skulle vi aldrig få nämna det. Vi kalla honom blott Lama
Rinpotje.»1
»Hvarifrån har han kommit?»
»Han är född i Ngor i Naktsang.»
»Har han några släktingar?»
»Det veta vi ej, och om han har några, så veta de
ej, att han är här.»
Ung lama.
»Hur länge har han lefvat i mörkret?»
»Nu är det tre år sedan han gick in.»
»Och hur länge skall han stanna där?»
»Tills han dör.»
»Får han aldrig komma ut i dagsljuset dessförinnan?»
»Nej, han har heligt aflagt det strängaste af alla löften,
nämligen det, att icke träda ut ur hålan annat än som död.»
1 Enligt Koppen betyder Lama = quo nemo est superior, »en som
icke har någon öfver sig». Och rinpotje betyder = stort värde, klenod,
juvel, helighet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>