Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 9. Klostret Selipuk
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
108
enkla skälet att jag icke hade några andra. Hur skulle
klostret och dess munkar, som sannolikt aldrig sett
en europé, bemöta oss? Alla hade hört om Younghus-
bands härfärd till Lhasa och visste att de hvita inkräk-
tarna skjutit ned tibetaner som rapphöns. Och här
kom nu en af de hvita afgrundsandarna! Hvad skulle
Tjoktjus höfding säga, som tältade här med en eskort,
beväpnad till tänderna? Vi hade kunnat kringgå Selipuk
om vi varit rädda, men det voro vi aldrig. Vi lägrade
midt emellan Tjoktju-höfdingen och klosterpriorn på
Sumdang-tsangpos strand.
Knappt voro tälten klara förrän ortens »gova» in-
fann sig, åtföljd af tio man. De slogo sig oombedda
ned under mitt tälttak och väsnades tappert under sina
förtviflade försök att utgrunda mitt hemland; Indien,
Turkestan, Ladak? En hvit man i tibetansk dräkt? Ingen
människa kunde bli klok därpå.
»Fråga mig, gubbar, så skola ni få besked,» ropade
jag åt dem.
»Hvad slags landsman är ni?» frågades från flera
håll.
»Peling (europé).»
»Hvarifrån kommer ni?»
»Från Indien och Ladak, men jag har varit i Schi-
gatse; från Dangra-jum-tso, men jag har vandrat kring
den heliga sjön; från öster, men jag har också varit i
väster; från norr, men jag har tågat genom hela södra
Tibet. Min hufvudkaravan är på villovägar. Skaffa reda
på den.»
De bjödo knappt till att utreda ett så trassligt svar.
Dock förstodo de att vi senast kommo östanifrån och
hade tvenne unga vägvisare som också voro ägare till
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>