- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
232

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - herumbringen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

herumbringen

— 232 —

herumtummeln

omkring, -bringen, tr. 1. lyckas vända. 2.
lyckas sätta omkring. 3. Jn få ngn öfver
på sin sida, bibringa ngn sin åsigt, ein
Mädchen ~ få sin vilja med, förföra en
flicka. 4. bära omkring, sprida, t. ex.
Nachrichten. 5. förlora, tappa, t. ex. das Spiel.
-doktern, itr. h. F 1. kvacksalfva. 2. An jm
~ plåstra med ngn. -drehen, tr. vända (om),
vrida omkring, vända på. Bild. jm die Worte
im Munde vränga, misstyda ngns ord.
-drücken, rfl. F smyga omkring, -fechten, itr.
h. 1. Mit den Bänden m fäkta med
händerna, gestikulera. 2. F gå tiggande från
dörr till dörr. -fragen, itr. h. fråga, höra sig
för rundt omkring. Überall m fråga
öfverallt. -führen, I. tr. 1. Jn um die Stadt, in der
Stadt "w föra ngn omkring staden, omkring
i staden, F bild. jn bei der Nase ~ draga
ngn vid näsan. 2. Einen Graben um den
Garten draga, gräfva ett dike, en graf
omkring trädgården. II. itr. h. om vägar: föra,
leda, gå omkring, -geben, tr. låta gå
omkring, räcka omkring, låta cirkulera,
utdela. -gehen, itr. s. gå omkring, cirkulera,
spridas. Eine Mauer geht um den Eofl
herum: gården omgifves af en mur; biid. um
den Brei m gå som katten omkring het
gröt. -greifen, itr. h. Um etw. gripa,
räcka, slå armen ei. armarne omkring ngt,
nach etw. m gripa, trefva, famla efter ngt.
-hangen, -hängen, itr. h. o. tr. hänga rundt
omkring, här och där. -hauen, rfl. Sich mit
jm m slåss, fäkta, biid. kifvas med ngn.
-holen, tr. hämta hit omkring ngt. Biid. jn m a)
= herumbringen 3, b) lexa upp ngn, ge ngn
på pälsen, -jagen, I. tr. jaga, drifva
omkring, hit och dit. II. itr. s. jaga,
galoppera omkring, hit och dit. Um etw. ** i
galopp svänga omkring ngt. -kehren, tr.
vända om. -kneipen, itr. h. F gå och supa
här o. där pà krogarne. -kommen, itr. s. komma,
hinna omkring, komma hit omkring ngt, resa
omkring. Er ist weit herumgekommen: han
är vidtberest, büd. bei den Leuten m vara i
allas mun, allmänt samtalsämne, -können,
itr. h. kunna komma omkring, kunna vända
sig om. -kramen, itr. h. In etw. (dat.) leta,
rifva i, bland ngt. -kurieren = herumdoktern.
-lagern, I. rfl. lägra sig här och där. II. itr.
h. o. s. vara lägrad, ligga rundt omkring,
um etw.: ngt. -langen, tr. o. itr. h. räcka
omkring, -laufen, itr. s. springa, hastigt gå
omkring, um etw.: ngt; gå rundt; springa
hit omkring ngt. Miiflsig m gå och slå dank,
•legen, I. tr. lägga omkring. Die Truppen in
die Dörfler m inkvartera trupperna i de
kringliggande byarne. II. rfl. lägga, lägra
sig omkring, um etw.: ngt. III. itr. h. sjö.
vända, gå öfver stag. -liegen, itr. h. ligga
rundt omkring, md: kringliggande, um etw.
m ligga omkring, om gifva, innesluta ngt,

dit Soldaten liegen in den Dörflern herum:
soldaterna äro inkvarterade i de
kringliggande byarne. -machen, tr. Etw. um etw.
sätta, lägga, fästa ngt omkring ngt. [–nö-t[h]igen,-] {+-nö-
t[h]igen,+} tr. nödga att gå omkring, att
komma hit omkring ngt. -plagen, rfl. Sich mit
etw. ~ dragas med, plågas af ngt. -prügeln,
rfl. slåss, -reifsen, tr. hastigt, med ett ryck
vända, kasta om. -reiten, itr. s. rida
omkring. Um etw. «v rida omkring ngt. Biid.
aufl etw. (dat.) *v hafva ngt till sin käpphäst,
städse orda om ngt, aufl jm städse vilja
åt ngn. -rühren, tr. kringröra. -rütteln, tr.
omskaka, -sagen, tr. Etw. bei seinen
Freunden m säga ngt till alla sina vänner den ene
efter den andre. -schauen, itr. h. skåda omkring,
se sig om. -schlagen, I. tr. Etw. um etw. m
slå ngt omkring ngt. II. rfl. slåss,
-schleichen, itr. s. o. rfl. smyga omkring,
-schlenderer, m. dagdrifvare. -schliefsen, tr. o. itr.
h. vrida omkring nyckeln i låset, -schlingen,

I. tr. fläta omkring. II. rfl. slingra sig
omkring. -schütten, tr. skaka ut rundt
omkring. -schwänzeln, itr. h. gå omkring o. vifta
med svansen; F biid. a) gå och drifva, slå
dank, b) försöka att ställa sig in, lisma,
-schweifen, itr. s. ströfva omkring,
-schwenken, itr. s. o. rfl. göra en svängning, -sehen,
itr. h. se sig om(kring). -sein, itr. s. 1. hafva
kommit, hunnit’ omkring. 2. Er ist weit
herumgewesen: han har varit, rest vida
omkring, är vidtberest. 3. Um jn ~ se herum.
4. om tiden: Vara tilländalupen. 5. om spel:
vara förloradt. -spielen, itr. h. spela, leka
än här än där. -sprengen, I. tr. spränga så
att bitarne fara omkring. II. =» herumjagen

II. -springen, itr. s. 1. hoppa omkring. 2.
Der Wind springt herum: vinden kastar om.
-stehen, itr. h. 1. stå rundt omkring. % stå
sysslolös, -stofsen, tr. knuffa, skuffa hit och
dit. -streichen, I. tr. stryka ngt omkring ngt,
II. itr. s. stryka, drifva, ströfva omkring.
-Streicher, m. drifvare. -streiten, rfl.
disputera, kifvas. -stricken, i«?*. A. sticka ett hvarf.
Zweimal sticka två hvarf. -suchen, itr.
h. leta rundt omkring, -tanzen, itr. h. dansa
rundt omkring, ett hvarf. Zweimal m dansa
två hvarf. F biid. sich aufl der Nase m lassen:
tåla närgångenheter, -tasten, itr. h. An etw.
(dat.) ’v känna, fingra på ngt, med fingrarne
noga undersöka ngt. -tragen, tr. bära
omkring. Biid. etw. im Kopfle m gå och fundera
på ngt. -treiben, I. tr. o. itr. s. drifva
omkring. II. rfl. drifva, ströfva omkring, röra
sig biand ngt. -treten, itr. 1. s. Um jn ~ slå,
bilda en krets omkring ngn. 2. h. Aufl etw.
(dat.) ~ trampa rundt omkring på ngt. -trinken,
tr. o. itr. h. dricka laget rundt. -trödeln, itr.
s. F gå och drifva, drifva omkring,
slud-dra bort tiden, -tummeln, I. tr. tumla, t. ex.
ein Pflerd. Blid. jn m hålla ngn varm, ej

t tr. intrauaitivt, rfl. reflexivt, St. atarkt, SV. svagt, tr. transitivt verb. h. har haben, S. bar t ein r.ilS hjälpverb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:48:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0238.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free