- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
231

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hergebieten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Herrenstube

— 231 —

herumblioken

-Stube,/*, herrskapsrum. -tafel, / -tisch, m.

herrarnes, herrskapets bord. -t[hjüm, n.
egenskap af herre.

Herrgott, m. 1. Gud, vår herre. Der liehe ^
vår herre, F wie unser ~ in Frankreich
leben: må som en prins i en bagarbod. 2. bild
af Gud, rani. kristusbild, -shändler, m.
person som handlar med kristusbilder, med
helgonbilder, -skäfer, m. guldhöna,
nyckelpiga.

herrichten, tr. 1. rikta, vända hitåt. 2. tillaga,
tillverka, iordningställa, göra.

Herr||in, -nen, fl. herskarinna, matmor,
ägarinna. -isch, a. herraktig; befallande, barsk,
högmodig.

Herritt, m. rid t hit, hitväg.

herrlich, a. härlig, präktig, utmärkt, -keit,/.
härlighet.

Herrnhüter, m. herrnhutare, medlem af
brö-draförsamlingen. -éi, -en, fl. ugf. läseri. -in,
-nen, fl se lierrnhuter. -isch, a. herrnhutar-,
herrnhutarnes.

Herrschaft,/ 1. herravälde, regering,
styrelse. 2. ägare, herre; herrskap, husbondefolk.
Meine n*en: mina herrar och damer. 3.
egendom, gods. -lich, a. 1. husbonde-. 2.
herrskapslik, herrskaps-, -srecht, n. ägares,
husbondes rätt, husbondevälde, -swohnung,
/ herrgård; fin våning.

Herrschllbegierde, /. hersklystnad. -begierig,
a. hersklysten. -en, sv. itr. h. 1. herska,
regera. 2. herska, vara förherskande, spridd,
finnas. 3. barskt befalla, tala barskt, -er,
m. herskare, furste, -erbefügni[fjs, /.
maktbefogenhet. -ergewait,/. välde, makt. -erin,
-nen,/, herskarinna, furstinna, -erisch,
-er-lich, a. furste-, -erling, -e, m. en som gärna
vill herska utan att duga till det; småfurste,
-ersitz, m. residens, -erstab, m. spira, -erton,
m. befallande ton. -erwiilkür,/. en h
erska-res godtycklighet, despotism, -erzeichen,
n. tecken till furstlig värdighet, insignier,
-gier, -lust, -sucht, fl. hersklystnad. -gierig,
-süchtig, a. hersklysten.

her||rücken, I. tr. flytta hit(åt), närmare. II.
itr. s. rycka an, närma sig. -rufen, tr. ropa,
kalla hit. -rühren, itr. h. härröra, härleda
sig, von etw.: från ngt, komma af ngt.
-sagen, tr. framsäga, läsa upp, rabbla upp.
-sausen, itr. s. komma susande, i h vin ande
fart. -schaffen, sv. tr. skaffa hit. -scheren,
rfl. F packa sig hit. -schicken, tr. skicka
hit. -schieben, tr. skjuta hit, maka hitåt.
-schiefsen, I. tr. o. itr. h. 1. skjuta hit(åt).
2. förskottera, lägga ut. II. itr. s. komma
sättandes, med fart. -schleichen, itr. s. o.
rfl. smyga sig hit(åt). -schlendern, itr. s.

närma sig, komma hit med långsamma steg.

-schleppen, tr. släpa, draga hit(åt), fram.
-schreiben, I. tr. o. itr. h. 1. skrifva hit.
Seinen Namen ~ skrifva sitt namn här(nnder).

2. förskrifva, härleda. II. rfl. förskrifva sig,
komma, -schreiten, itr. s. skrida, högtidligt
gå hit(åt), fram. -schwimmen, itr. s. simma,
flyta hit (åt); neben jm ~ simma jämte ngn.
-sehen, itr. h. se, titta hit(åt). -sehnen, rfl.
längta hit. -sein, itr. s. vara, stamma ngnstades
ifrån. Wo ist er her? hvarifrån är han?
-setzen, tr. sätta hit. -sängen, tr. sjunga entonigt,

från början till slut, det epa efter det andra.
-Springen, itr. s. hoppa hit. -stammeln, tr.
framstamma. -stammen, itr. h. härstamma,
härleda sig, aus einem Geschlechte: från en
släg.t, von jm: från ngn; komma af ngt.
-stammung, fl. härstammande, ursprung,
härledning. -stehlen, rfl. stjäla, smyga sig hit.
-Stellbär, a. 1. möjlig att verkställa, att
utföra. 2, [ Wieder] ~ möjlig att återställa,
att laga, att bota, att läka. -stellen, tr. 1.
ställa hit. 2. tillverka, göra, utföra,
verkställa. 3. f Wieder] ~ återställa, laga, bota,
läka. -steller(in), m. (fl.) 1. tillverkare. 2.
återställare. -Stellung, fl. 1. tillverkning,
utförande, byggande, anläggning. 2.
återställande, iståndsättande, lagning,
reparation. -stottern, tr. framstamma, -strömen,
itr. s. strömma hit(åt), strömma till.
-stürzen, I. itr. s. störta, rusa hit. II. rfl. Sich
über jn ~ kasta sig öfver, öfverfalla,
angripa ngn. -thun, tr. skaffa, lägga hit, fram.
-tragen, tr. bära hit. -trällern, tr. tralla,
gnola, -treiben, tr. 1. drifva hit(åt). 2. Vor
sich (dat.) ~ drifva framför sig. -treten, itr.
s. träda, stiga hit, närmare,
herüber, adv. liitöfver, hitåt, hit öfver ngt tm

den talande; så äfv. i sms., af hvilka nedanstående
exempelvis anföras, -bemühen, rfl. hafva besvär,
hafva godheten att komma hit(öfver).
-bringen, tr. bringa, föra, bära hit(öfver). -helfen,
itr. h. Jm ~ hjälpa ngn att komma hitöfver.
-reichen, tr. o. itr. h. räcka hit(öfver).
herum, adv. omkring. Rund ei. rings ~ rundt
omkring, um den Tisch ~ sitzen: sitta
omkring bordet, fortwährend um jn sein:
ständigt omgifva, vara i grannskapet af,
passa upp på, pyssla med, sköta ngn, er
wohnt gleich um die Ecke ~ han bor strax
i första huset, när man kommer omkring
hörnet, die Reihe ~ laget omkring, eiüpt. ~
mit euch ! vänd er om! das Gerücht ist schon
in der ganzen Stadt ~ ryktet har redan
hunnit omkring, är redan bekant i hela
staden, so um hundert Mark ~ omkring,
ungefär hundra mark. -bälgen, rfl. F slåss,
brottas, -beifsen, rfl. bitas, slåss,
-bekommen, tr. 1. få omkring, lyckas sätta
omkring. 2. = herumbringen 3. -bemühen, tr.
Jn ~ besvära ngn med att komma hit
omkring ngt. -bessern, itr. h. An etw. (dat.) ~
laga, lappa ngt än här än där. -biegen, I. tr.
böja, vrida omkring. 11. itr. s. komma,
svänga omkring, -blicken, itr. h. blicka, se sig

t%t *m föregående uppslagsord. * äkta sms. 0 saknar piur. "f" har omljud. F familjärt, P lägre språk. ^ mindre brukligt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:48:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0237.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free