- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
383

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Säckel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Salzfaſs

- 383 —

Sattel

lagom salt. -fafs, n. 1. saltkar. 2. salttunna,
-fleisch, n. salt kött. -flut[h],/. salta vågor,
haf. -garten, ro. saltkrik. -icht, -ig, a. salt;
salthaltig. -igkeit,/. sälta, salthalt. -lache,
/. saltvattenspöl. -lecke,/, saltsleke. -säule,
/. saltpelare, -stod. -sole, /. saltvatten
hvar-ur aait beredes. -werk, n. saltverk, -bruk.

Samariter, m. samarit, -in, -nen, f.
samari-tanska.

Same[n], -ns, -n, ra. 1. frö, frukt. 2. säd,
efterkommande. 3. yngel. -nblatt, n.
hjärtblad. -nboden, ro. bot. fröfäste, -ndecke, /.
bot. fröskal, -neiweifs, n. bot. fröhvita.
-nge-häuse, n. bot. fröhus, -nhaut, /. bot. fröskal,
-nholz, n. fröträd. -nhülse, / bot. fröbalja,
-nkapsel, /. bot. kapsel, fröhus, -nkelch, ro.
bot. fröhylle. -nkern, ro. kärna, -nknospe, /.
bot. fröämne, fröknopp, -nkrone,/. bot.
frukt-fjun. -nlappen, ro. bot. hjärtblad, -nmantel,
ra. bot. fröhylle. -nperlen, pl. pärlfrö.
-npflan-ze, /. bot. fröväxt, fanerogam. -nreis, n. ur
frö ei. kärna uppdragen telning, -nschote,
/. bot. (frö)skida. -nschule, /. trädskola,
-n-staub, ro. bot. frömjöl, -nstein, ro. sten i
äten-frukter. -nstiel, ro. bot. frösträng.

Sämeréi, -en, /. aiiahanda frön, frösorter.

-samig, a. -fröig.

sämisch, a. sämskad. -gar, a. sämskad, sam
sk-garfvad, -gerben, n. sämskgarfning. -gerber,
in. sämskgarfvare. -leder, n. sämskskinn.

Sämling, -e, ro. ur frö uppdragen växt.

Samme||lbecken, n., -behälter,ro. bassäng, -fleifs,
ro. samlareflit. -geld, n. insamlade medel;
kollekt, -glas, n., -linse, /. konvex lins. -n,
sv. I. tr. samla. II. rß. 1. samla sig,
församla sig, samlas. 2. samla tankarne, hämta
sig, återvinna fattningen. -name, ro. gram.
kollektiv, -platz, ra. samlingsplats, -punkt,
ro. samlingspunkt, -stelle,/, samlingsställe,
-surium, -[s], ..ien, n. sammelsurium, -werk,
n. sam mel verk, samling, encyklopedi,
ency-kiopedisk handbok, -wort, -er f, n. gram.
kollektiv.

Samm|let Se Samt III. -ler, m. samlare, -lerin,
-nen, f. samlerska. -lung, /. samlande,
samling. -t ae samt.

Samstag, -e, m. lördag.

samt, I. adv. m und sonders: allesammans,
samt och synnerligen. II. prep. med dat. med,
tillika med. III. -e, ro. sammet, -ärtig, a.
sammetslik, -len. -besetzt, a. garnerad med
sammet, -en, a. 1. af sammet, sammets-. 2.
sammetslen.

sämtlich, a. samtlig.

samt||weich, -zart, a. sammetslen.

Samum, -[s], 0, ro. samum.

Sand, -[e]s, 0, ro. sand. bm. jn auf den m
setzen: bringa ngn i knipa, i förlägenhet, -el,
-, ro. sandelträd, -elhoiz, n. sandelträ. -ein,
sv. tr. strö sand på, sandströ. -en, sv. tr.
sanda, -er, ro. gös. -fafs, n. sanddosa.

-frau, /. sandgumma som säljer sand. -glas, n.
timglas, sandur. -hase, ro. 1. hare i sandig
trakt. 2. bom i kägelspel, -ig, a. sandig, -mann,
ro. 1. sandgubbe som säljer sand. 2. F Jon
Blund, -ufer, n. sandig strand, -weg, ro.
sandig väg, sandgång,
sanft, a. mild, stilla, lugn, foglig, ljuf, huld.
Sänfte, -n, f. bärstol, palankin.
Sanftheit,/, mildhet.

sänft||igen, sv. tr. lugna, mildra, -[ig]lich, adv.

sakta, varsamt, mildt.
Sanft||mut[h], / mildhet, saktmod. -müt[h]ig,
a. mild, saktmodig, -müt[hjigkeit =
Sanftmut.

Sang, -e f, ro. sång. -bär, a. sångbar, -barkeit,

/. sångbarhet.
Sänger, -, ro. sångare, -éi, -en, / sång,
sjungande. -haft, a. sångar-, sångares, -in, -nen,
/. sångerska, -schaft, /. 1. sångares sätt,
sångarväsen. 2. sångarskara, -t[h]üm, n.
sång, sångare,
sanghaft, a. sångbar,
sanguinisch, a. sangvinisk.
Sanitat, 0, f. sundhet. -Iich, a. sanitär,
-sbe-horde, /. hälsovårdsnämd, sundhetsnämd.
•smäfsig, a. sund. -swesen, n. hälsovård,
sank, a. tyngre än vatten.
Sankt, oböji. a. sankt.

sanktionier||en, sv. tr. sanktionera, stadfästa.

-ung, /. sanktion, stadfästelse.
Sansculotte, -n, ro. sansknlott.
Saphir, -e, ro. safir, -en, a. 1. af safir, safir-.

2. safirblå.
Sappe, -n,f. sapp.
sapper||lot, -mént = sacher-,
Sappéur, -s ei. -e, ro. sappör.
sapphisch, a. saffisk.
Saracéne, Sarazéne, -n, ro. saracen.
Sardllélle, -ine, -n, f. sardell, sardin.
Sarg, -e f, ro. likkista, sarkofag, -e se Zarge.

-tüch, n. bårduk.
Sarkllasmus, -, ..men, ro. sarkasm, -åstisch, a.

sarkastisk, -ophåg, -e, ro. sarkofag.
Safs, -en, ro. invånare, åbo. byaman.
Sasse, -n, ro. = Safs. -nschaft, /. en orts samt

lige invånare.
Satan, -s, -e (afv. - - -), ro. satan, djäfvul, sate.
-isch (–-), a. satanisk, -sbraten, ro.,-sbrut,
/ galgfågel.
Sat||ellit, -en, m. astron. drabant, -inieren, sv. tr.

satinera, -fre, -n, f. satir, -irisch, a. satirisk,
satt, a. 1. mätt, otörstig, nöjd, belåten;
mättad. Sich an etw. (dat.) ~ sehen: se sig mätt
på ngt, sich m lachen: skratta nog, skratta
sig belåten, etw. (ack. ei. gen.) ~ haben: vara
mätt, trött på ngt, etw. m bekommen ei. etw.
(ack. ei. gen.) ~ werden: blifva trött på ngt,
m hab’ ich gelebt: jag har lefvat nog. 2. $
mättande, riklig, -blau, o. djupblå.
Satte, -n,f. mjölkbunke.

Sattel, -f, ro. 1. sadel. 2. Stall p& «trängfnstrument.

rik» = foregående uppslagsord. * äkta sms. 0 saknar piur. "J" har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:48:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0389.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free