- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
447

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tot ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Trajekt

— 44? —

Travestierung

Trajékt, -e, ra. öfverfärd. -schiff, ra. ångfärja

för järnvägståg.
Trakt, -e, ra. sträckning, -amént, -e, ra. 1.
trak-tering, undfägnad. 2. traktamente, lön, sold.
-åt, -e, ra. dim. f, traktat, a) fördrag, b) liten
skrift, -ieren, sv. tr. 0. itr. h. 1. behandla.
2. undfägna, traktera,
trällern, sv. itr. h. tralla.
Tramp||el, ra. F drnmmel, tölp, åsna. -ein,
sv. itr. h. trampa, -elt[h]ier, ra. 1. dromedar.

2. = Trampel, -en, -fen, sv. itr. h. trampa.
-Olm, -e, ra. o. m. trampolin, springbräde.

Tranchllée {-ée), -[e]n, f. löpgraf. -ieren, sv.

tr. sönderskära, skära för.
Trank, -c f, m. 1. dryck. 2. drickbart
medikament, dekokt. 3. skulor.
Tränk||e, -n, fl. 1. vattnande, vattning. 2.
vattningsplats, vatten ställe, -eimer, m.
vatten-ämbare. -en, sv. I. tr. 1. vattna. 2. amma.

3. impregnera, mätta. II. rfl. 1. dricka. 2.
fyllas.

Trankopfer, ra. dryckesoffer.

Tränklltrog, m. vattenho. -ung, fl. vattning m.

m. se tränken.
Trans||it, -e, m. genomgång, -locieren, sv. tr.

flytta, förflytta, -parént, a. genomskinlig,
-pirieren, sv. itr. h. transpirera, utdunsta,
svettas, -ponieren, sv. tr. transponera,
öfver flytt a. -pomerung,/. öfverflvttning.
Transport, -e, m. transport; förflyttning,
öf-verflyttning. -éur, -s ei. -e, m. transportör,
-fähig, a. som kan transporteras,
transportabel. -lerbär, a. transportabel, flyttbar,
-ieren, sv. tr. transportera; förflytta,
öfver-flytta.
Trapäz, -e, n. trapets.

trapp, I. itj. betecknande ljudet af tunga steg, trapp.

IL -e, ra. tungt steg. -e, -n, fl. 1. arv. ra. zooi.
trapp. 2. (fot)spår. -ein, sv. itr. h. o. s. med
täta, ej så tunga steg trampa, trafva. -en, sv.
itr. h. o. s. trampa, traska.
Trass||ant, -en, ra. trassent. -åt, -en, ra. tras-

sat. -ieren, sv. tr. o. itr. h. trassera.
tratsch||en, tratsch||en, sr. itr. h. o. tr. prata,
pladdra, skvallra, -eréi, -en, fl. prat,
skvaller.

Tratte, -n, fl. band. tratta, växel.
Traualtar, ra. (vigsel)altare.
Traub||e, -ra, fl. dim. f, drufklase, drufva. klase,
-enärtig, a. drufformig, i klasar, -enblut, n.
drufsaft. -enblüt[hjig, a. klasblomstrig.
-en-hügel, ra. vinbevuxen kulle, -enkamm, ra.
tom druf stjälk, -enzeit, fl. druf tid (tid då
druf-Torna ftro mogna), -enzucker, ra. drufsocker. -ig,
a. 1. full af druf vor. 2. druf lik.
trau||en, sv. I. tr. viga, samman vi ga. II. rfl.
1. gifta sig. 2. töras, våga. III. itr. h. 1.
Auf jn m förlita sig på ngn. 2. Jm m tro,
sätta tro till ngn. Jm nicht um die Ecke ei.
über die Gasse ei. über den Weg m ej lita
på ngn längre än man ser honom.

Trauer, 0, fl. 1. sorg. 2. sorgdrägt. -anzeige,
fl. dödsannons, -binde, fl. sorgflor, -birke,
fl. hängbjörk. -bötschaft,/, sorgepost,
jobs-post. -brief, ra. sorgebref. -fahne, fl.
florbehängd fana, sorgfana, -fall, ra. dödsfall,
-frau, fl. gråterska. -gefolge, ra. likfölje,
-ge-läute, ra. begrafningsringning. -geleit, ra.
likfölje. -gepränge, ra. begrafningsståt. -geriist,
ra. katafalk, -geschichte,/. sorglig historia,
-gestalt, fl. bedröflig gestalt, figur, -haus, ra.
sorgehus, »mahl, ra. begrafningsmåltid. -n,
sv. itr. h. sörja, hafva sorg. Um jn m sörja
ngn. -nachricht, -post, fl. sorgepost. -rede,
fl. liktal. -Schleier, ra. sorgdok. -spiel, ra.
sorgespel, tragedi, -stimme, fl. sorglig röst.
-ton, m. sorglig ton. -voll, a. sorglig,
beklaglig. wagen, m. 1. likvagn. 2. sorg vagn.
-weide, fl. sorgpil.

Trauf||e, -ra, fl. 1. takdropp. 2. takkant. 3.
takränna.

träufe[l]n, sv. I. itr. h. o. s. droppa, drypa,
sippra. II. tr. drypa.

traufllnals, a, drypande våt.

Trauilfarmel,/., -formulär, ra. vigselformulär.

Traufllrinne, fl. takränna, -röhre,/, stupränna,
-wasser, n. regnvatten.

Trauügebühr, fl., -geld, ra. afgift till
vigselförrätt aren. -Handlung, fl. vigselakt. -Iich, a.
förtrolig, intim, hjärtlig, gemytlig,
-lichkeit, fl. förtrolighet m. m. se föreg.

Traum, -e f, ra. dröm. ordspr. Träume sind
Schäume: drömmar rinna som strömmar,
nicht im me an etw. denken: ej ha ens den
minsta tanke på ngt, jm aus de7n me
helfen: hjälpa ngn att klara tankarne, im me
sprechen: tala i sömn. -ausleger, -deuter, ra.
drömtydare. -deuterei,/. drömtydning,
-deu-terin, fl. drömtyderska. -deutung, fl.
drömtydning.

träum||eln, sv. itr. h. gå och drömma, sofva
på ljusa dagen, -en, sv. itr. h. o. tr.
drömma. Ich träumte ei. opers. es träumte m.ir ei.
mir träumte: jag drömde, das hätte ich mir
nie m lassen: det hade jag aldrig drömt
om. -er, -, ra. drömmare, -eréi, -en, fl.
drömmer i. -erin, -nen, fl. drömmerska. -erisch,
a. drömmande.

Traumilgesicht, ra. drömbild, vision, -haft, a.
drömlik, -selig, a. 1. drömmande. 2.
somnambul.

traun, itj. i sanning, förvisso, tro på.

Trauürede, fl. tal till brudparet, -rig, a. 1.
sorgsen, ledsen. 2. sorglig, ledsam, -rigkeit,
fl. sorgsenhet, nedslagenhet, -ring, ra.
vigselring. -schein, ra. vigselattest, -t, a.
förtrolig, kär. -theit,fl. förtrolighet, -ung,/,
vigsel, -zeuge, ra. bröllopsvittne.

Travllérse, -ra, fl. oförmodadt hinder, streck i
räkningen. -ersieren, sv. itr. h. komma i vägen,
korsa ens planer.-estie„-[e]n,/.travestering,
-estieren, sv. tr. travestera, -estierung, fl.

rik» = foregående uppslagsord. * äkta sms. 0 saknar piur. "J" har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:48:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0453.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free