- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
462

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - umschleifen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

amschleiſen

— 462 —

üm trieb

-schleifen, st. tr. slipa om. -schliefsen, I. itr.

h. vrida om nyckeln, låsa. II. (–-*) tr.
omsluta, innesluta, innestänga, belägra. Jn
mit seinen Armen e sluta ngn i sina armar,
-schlfefsung, fl. -schlingen,* tr. omslingra,
ombinda, omfatta, omsluta, trycka i sina
armar, -schlingung, /. -schmeifsen «
umwerfen. -schmelzen, tr. 1. omsmälta. 2. (- ’-*)
Eine Sacke mit etw. e smälta, gjuta ngt
omkring en sak. -Schmelzung,/, -schmieden,
tr. I. omsmida. 2. (–-*) beslå, sätta beslag
på. -schmiegen,* tr. smyga, trycka sig
intill, omslingra, omsluta, -schnallen, tr.
spänna om, på annat sätt. 2. Jm etw.
umschnallen ei. jn mit etw. umschnallen*:
spänna om, på ngn ngt. -schnauben, -schnaufen,
-schnobern, -schnüffeln,* tr. fnysa, nosa,
vädra omkring, -schnüren, tr. 1. snöra, binda
om, på annat sätt. 2. snöra, binda ngt
omkring, på ngt. 3. (–-*) Ein Ding mit etw. e
snöra, binda ngt omkring, på en sak.
-schranken,* tr. omskranka, begränsa, -schreiben,
tr. 1. skrifva om. 2. skriftligen öfverflytta. 3.
skrifva ngt omkring ngt. 4. (–-*) a) förse med
en omskrift, b) mat. omskrifva, upprita
omkring, c) omskrifva, uttrycka gnm
omskrif-ning. -Schreibung,/, omskrifning. -schrift,/.
omskrift. -schüren, tr. röra om. -schütteln, £r.
omskaka, -schütten, tr. 1. hvälfva om, slå ut.
2. hälla, ösa, skotta i ett annat kärl. 3. (-’-*)
Eine Sache mit etw. e hälla, ösa, slå ut,
skotta ngt omkring en sak. -schwärmen, I. itr. s. o.
II. (- –*)tr. svärma omkring, -schwében,* tr.
omsväfva. -schweif, ra. omsvep, omväg,
afvi-kelse från ämnet, omskrifning. -schwenken,
itr.» göra en
svängning,envändning.-schwim-men,*«r. simma omkring, -schwirren,* tr.
surra, flyga, hvina omkring, -schwung, ra.
svängning, omslag, förändring, växling, -segeln,
tr. 1. segla om, förbi. 2. (- - -*) kringsegla,
segla omkring. -sSg[e]lung, /. omsegling.
-sehen, I. (–-*) tr. betrakta från alla sidor,
öfverskåda. II. rfl. se sig om* Bild. eh’ man
sich umsieht: innan man vet ordet af, da
kann er sich lange e det kan han få vänta
länge på, det får han se sig om efter, -sein,
itr. s. 1. vara en omväg, t. ex. über Berlin
zu reisen ist um. 2. vara slut, tilländalupen.
-setzbär, a. som kan omsättas, realiseras,
-setzen, I. tr. 1. sätta omkring. 2. flytta,
omplantera; öfverflytta. 3. förvandla,
förändra. 4. omsätta, afsätta. II. itr. h. o. rfl.
förvandlas, förändras, förbytas, öfvergå, in
(med ack.) ei. zu etw.: till ngt; kasta om.
-Setzung, fl. -sieht,/. 1. öfverblick, vy, utsigt,
anblick. 2. omtänksamhet, försigtighet.
-sichtig, a. omtänksam, försigtig. -sichtigkeit,
fl. =» Umsicht 2. -sinken, itr. s. falla omkull,
digna ned. -sitzen,* tr. sitta omkring, -sonst,
adv. 1. för intet, gratis. 2. förgäfves.
«spähen, I. itr. h. späja omkring. II. (–-*) tr.

från alla håll be&päja. -spannen, tr. 1.
spänna ngt omkring ngt. 2. spänna om, på annat
sätt. 3. [Die Pferde ei. den Wagen] e byta
om hästar. 4. (- -*) a) gripa, räcka omkring,
b) einen Ort mit Netzen e spänna nät
omkring en plats, -spielen/ tr. leka omkring,
-spinnen/ om-, kring-, öfverspinna.
«springen, I. tr. 1. springa omkull. 2. (–-*) hoppa
omkring. II. itr. s. 1. Mit etw. e leka (om)
med, med lätthet, öfverlägsenhet sköta Om ngt. 2.
om vinden: kasta OBfl,, -Spülen/ tr. om vågor:
skölja, slå mot. -stand, m. omständighet.
Umstände machen: krusa, -ständlich, a.
omständlig, detaljerad, vidlyftig, -ständlichkeit,
/. omständlighet. -starren/ tr. brant, stelt
omgifva. Von Felsen umstarrt: omgifven
af branta, kala klippor, von Domen
umstarrt: omgifven af stickande törne, -stauen,
tr. sjö. omstufva. -stechen, tr. 1. gräfva om.
2. retuschera gravyrpi&tar. -stecken, tr. I.
sätta, fästa på annat sätt. 2. (–-*) Eine Sache
mit etw. e sätta ngt omkring en sak.
-stehen, I. itr. h. 1. stå omkring. Die eden: de
kringstående. 2. ed: omstående. II. (–-*)
tr. stå omkring, omgifva. -steigen, itr. s.
byta om vagn, häst, tåg. -stellen, tr. 1.
ordna om. 2. (–-*) Jn mit etw. e ställa ngt
omkring ngn, omgifva ngn med ngt.
»Stellung (o.–-), /. -stempeln, tr. omstämpla; F
biid. omstämma. -stéuern/ tr. segla, fara
omkring. -stéu[e]rung,/. -stimmen, I. itr. h.
(i tur) omrösta. II. tr. omstämma.
-stim-mung, /. -stofsen, tr. 1. stöta, slå omkull,
kullkasta. 2. annulera, kassera, upphäfva,
afskaffa. -stöfslich, a. som kan kullkastas
m. m. se »reg. -stolsung, fl. kullkastande m. m.
se umstoflsen. -strahlen/ tr. omstråla.
-strik-ken, tr. 1. sticka om. 2. (- - -*) a) sticka
omkring, med stickning omgifva, öfverdraga,
b) omslingra, omfatta, snärja, -strömen/ tr.
strömma, bölja, svalla omkring, -stülpen,
tr. omhvälfva, (om)stjälpa, vända upp och
ned. -stülpung, fl. -Sturz, m. omstörtning.
-stürzen, I. itr. s. störta, falla, störta
samman, stjälpa. II. tr. omhvälfva, stjälpa,
vända upp och ned, kullslå, omstörta,
-stür-zung, f. -summen, -sumsen/ tr. surra
omkring. -tanzen, tr. 1. dansa omkull. 2. (-’-*)
dansa omkring, kringdansa. -taufen, tr. 1.
omdöpa. 2. gifva ett annat, andra namn.
-taumeln, itr. s. tumla omkull, -tausch, m.
utbyte, -tauschen, I. tr. byta om, byta ut.
II. rfl. 1. förändras. 2. utbytas, -thun, I. tr.
1. göra om. 2. svepa, sätta om (sig). II. rfl.
Sich nach etw. e se sig om efter,
eftertrakta ngt, sich bei Leuten e höra sig för
hos folk. -toben/ tr. rasa, väsnas omkring,
-tonen/ tr. ljuda omkring, -tragen, tr. bära
omkring, -treiben, tr. drifva omkring,
-treten, I. itr. h. byta om fot. II. tr. trampa
ned. -trieb, ra. 1. lif, rörelse. 2. omlopp. 3.

itr. intransitivt, rfl. reflexivt, St. starkt, SV. svagt, tr. transitivt verb. h. har haben, S . har *ein Li il hjälpverb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:48:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0468.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free