Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - verreiben ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
verreiben
— 486 —
verschlagen
tr. gnm regn förstöra, -réiben,* tr. fint
sön-derrifva. -réisen,* I. itr. s. resa bort. II. tr.
använda till, tillbringa på resor, -réiten,* I.
tr. 1. använda till ridter. 2. spränga en
hast. 3. med ryttare spärra, stänga. II. rfl.
rida vilse, -rénken,* tr. vrida ur led, vricka,
•rénkung, /. -rénnen,* tr. 1. Jm etw. <\>
stänga, spärra ngt för ngn, afstänga ngn från
ngt. 2. trassla in, bringa i förlägenhet, i
knipa, -richten,* tr. förrätta, uträtta,
utföra. -nchtung, fl. 1. förrättande, uträttande.
2. förrättning, -riechen/ itr. s. o. rfl.
dunsta af, blifva luktlös. -riegeln,* tr. regla,
tillbomma, -ringern,* tr. o. rfl. förringa(s).
-ringerung, fl. -rinnen,* itr. s. förrinna,
förflyta. -röcheln,* tr. o. itr. h. rosslande utandas,
andas ut. -rösten,* itr. s. rosta, förstöras af
rost, fastrosta, -réstung, fl. -rotten,* itr. s.
föråldras, skämmas, ruttna, -rächt, a.
fördömd, nedrig, gudlös. -rächtheit, fl.
nedrighet, gudlöshet, -rückbär, a. flyttbar, lös.
-rucken,* I. tr. flytta, rubba, bringa i olag.
II. rfl. flytta sig, ändra läge, rubbas,
komma i olag. -rückt, a. 1. se föreg. 2. förryckt,
vriden, galen, -rücktheit, fl. galenskap,
-rückung, fl. rubbning m. m. se verrücken.
-ruf, -[e]s, 0, m. misskredit. In ~ sein: ha
dåligt rykte om sig, in ~ erklären, thun:
bannlysa, förvisa, -rufen, I.* tr. 1. = beru-
, fen, I, 4. 2. Geld ~ aflysa mynt. 3.
misskreditera, illa berykta. II. a. illa beryktad,
dålig, fördömd, -rüfung, fl.
misskrediterande m. m. se »reg. -rühren,* tr. hopröra,
sam-manröra. -runzeln,* itr. s. blifva skrynklig,
skrynklas.
Vers (äfv. med B), -e, m. vers. Bild. ich kann mir
keinen ~ daraus machen: jag kan ej få ngn
reson i det, kan ej förklara, förstå det.
ver||sagen,* I. tr. 1. neka, vägra. 2. lofva,
bort-lofva. Anderwärts versagt sein: hafva lofvat
bort sig på annat håll. II. itr. h. slå fel,
svika, klicka, -sågung, fl. -salzen,* tr.
för-salta; biid. förbittra, -sammeln,* I. tr.
församla, samla, sammankalla. II. rfl.
församla sig, församlas, samlas. -Sammlung,/. 1.
församlande. 2. församling, samling, -sand,
-e, ro. hand. afsändande, försändning,
sändning, försändelse, -såndartikel, ro.
exportartikel. -sanden,* I. tr. uppgrunda, fylla
med sand. II. itr. s. o. rfl. uppgrundas,
fyllas med sand. -såndung, fl. -såtz, ro.
pantsättning. In ~ geben: pantsätta, -såtzamt,
n. pantlåneinrättning, pantbank, -såuern,*
I. itr. s. surna; biid. förslöas, förslappas. II.
tfr. versauern, tr. göra för sur; mm.
förbittra. -såuerung, fl. -såufen,* tr. P supa upp,
gnm superi förstöra, -säumen,* I. tr. 1.
försumma, uraktlåta, vårdslösa. 2. uppehålla,
fördröja. II. rfl. 1. försumma, vårdslösa
sig, sitt yttre. 2. försinka sig, komma för
sent. -säumni[f]s, -se, f. o. n. försummande,
försummelse, det försummade,
uraktlåtel-se; tidsförlust; uteblifvande. -säumung,/.
försummande m. m. se versäumen, -såusen,*
1. itr. 1. h. upphöra att susa, susa slut. 2.
s. susande försvinna. II. tr. i sus och dus
tillbringa, förstöra, -schachern,* tr.
bort-schackra. -schaffen,* tr. 1. st. omskapa. 2.
sv. förskaffa, skaffa, anskaffa. -Schaffung, f.
-schakern,* tr. med lek och skämt
tillbringa, fördrifva. -schalen,* I. tr. 1. förse med
skal. 2. panela; brädfodra. II. itr. s. blifva
fadd, dufna. -schallen,* itr. s. 1. förklinga.
2. glömmas, falla ur minnet. 3.
Verschollen: försvunnen, som man ej har några
underrättelser ifrån; jur. för död förklarad,
-schämt, a. blyg, blygsam, -schämtheit, fl.
blyghet, -schànzen,* tr. förskansa.
-schån-zung,/. förskansning, skans, -schärfen,* tr.
skärpa, -schärfung, fl. -scharren,* tr. krafsa
ned. -schàrrung,/. -schatten,* tr. skugga, a)
öfverskygga, b) schattera, -schäumen,* itr.
s. taga slut, försvinna, -schéiden,* itr. s.
af-lida, dö. -schö|nen,* itr. s. upphöra att lysa.
Die Sonne ei. der Tag ist verschienen: solen
har gått ned. -schénken,* tr. 1. bortskänka.
2. utskänka. -schérzen,* tr. 1. skämta,
jollra bort. 2. förspilla, gå förlustig, gå miste
om. -schérzung, fl. -schéuchen,* tr.
bort-skrämma, bortjaga, -schicken,* tr. skicka
bort, afsända. -Schickung, fl. -schieben,* tr.
I. förskjuta, rubba. 2. uppskjuta.
-Schiebung,/.
verschieden, a. 1. olika, olik. 2. åtskillig,
fler-faldig. -ärtig, a. olikartad, -ärtigkeit, fl.
olikhet. -erlei, a. olika, af olika slag, olikartad,
-farbig, a. olikfärgad, brokig, -heit,/.
olikhet, skiljaktighet, skilnad. -tlich, a. i sht
adv. olika, på olika sätt, åtskilliga gånger.
ver||schieden,* I. tr. 1. skjuta bort. 2. måi.
fördrifva. II. rfl. 1. skjuta bort allt sitt krut,
all sin ammunition. 2. skjuta bom; F bild.
hugga i sten, misstaga sig. 3. F blifva
betagen, kär, pinkär. III. itr. s. 1. hastigt
förflyta. 2. blekna, blifva urblekt, -schiffen,*
tr. afsända sjövägen, utskeppa, -schiffung,
fl. -Schilfen,* itr. s. öfverväxas, fyllas af
vass. -schimmeln,* itr. s. mögla. [–schi’mm[e]-lung,-] {+-schi’mm[e]-
lung,+} fl. -schlacken,* itr. s. o. rfl. bilda,
af-eätta slagg, -schlåckung,/. -schlafen, a)* I.
tr. sofva bort, försofva. Die Zeit ~ försofva
sig. II. rfl. försofva sig. b) a. sömnig,
sömnaktig, yrvaken, kvarsöfd. -schlåfenheit,/.
sömn[akt]ighet, yrvakenhet. -schlag, ro. [-afp]-] {+af-
p]+} ankuing, afskrankning; alkov. -schlagen,
a)* I. tr. 1. afplanka, af spärra, afstänga,
af-dela. 2. spika igen. 3. gnm slående, bultande
förstöra. 4. bläddra bort. 5. slå, kasta bort;
drifva ur kursen. Part. verschlagen:
väder-drifven. 6. Sich (dat.) etw. f\t gnm eget
f&rv&llan-de förspilla, gå miste om, försumma ngt.
II. rfl. jäg. Der Schufs verschlägt sich: skot-
Itr. intransitivt, rfl. reflexirt, St. starkt, SV. svagt, tr. transitivt verb. h. har haben, S. har sein till hjälpverb.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>