Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Wüste ... - Z
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Zahmheit
— 519 —
Zebra
Zahmheit, /. tamhet, spakhet.
Zähmung, /. tämjande, kufvande.
Zahn, -e f, ro. 1. tand; tagg. Biid. jm auf den
e fühlen: känna ngn på pulsen, einen e
auf jn haben: hafva ett horn i sidan till
ngn. 2. kugge.
Zähnellfletschen, n. att visa tänderna, grin.
-klappe[r]n, n. att hacka tänderna,
tandagnisslan.
zahn||en, sv. I. itr. h. få tänder. Das e
tand-sprickningen. II. afv. zäh nen, tr. förse med
kuggar; tanda, udda. Gezähnt: tandad,
försedd med kuggar, ku gg-, -ig, a. 1. försedd
med tänder. 2. äfv. zähnig, i im», -tandad.
Grofse som har stora tänder, -los, a.
tandlös. -losigkeit, /. tandlöshet. -lilckig, a.
(delvis) tandlös; biid. bristfällig, -mittel, n.
medel mot tandvärk, tandmedel, -rad, ra.
kugghjul. -schmerz, m. tandvärk. -Stocher, m.
tandpetare, -trieb, ro. tandsprickning. -ung,
f. 1. tandsprickning. 2. tandning, uddning.
-Wechsel, ro. tandömsning, -weh, ra.
tandvärk. -wurm, ro. tandröta, maskstungen tand.
Zähre, -ra,/, tår.
Zain, -e, ro. (metall)stång. -eisen, ra.
stångjärn. -en, sv. tr. smida till stänger, -siiber,
ra. silfver i stänger.
Zander, ro. rooi. gös.
Zange, -ra, /. dim. f, tång. -närtig, -nförmig, a.
tångartad, -formig. -nkäfer, ro. tvestjärt.
Zank, -[e]s, 0, ro. gräl, träta, tvist, tvedrägt.
-apfel, ro. stridsäpple, -en, sv. itr. h. o. rß.
gräla, träta, tvista.
Zänker, -, ro. grälmak are. -éi, -era, f. gräl,
träta, tvist.
Zankllgeist, ro. stridslysten, grälsjuk person,
-gier = Zanksucht, -haft = zänkisch.
zänkisch, a. grälsjuk, trätlysten.
Zanklllust = Zanksucht. -Stifter, ro. grälmakare.
-sucht, f. grälsjuka, trätlystnad, -süchtig, a.
grälsjuk, trätlysten. -teufei, ro.
tvedrägts-djäfvul, hälvetesbrand.
Zapf, -e f, ro. tapp.
zapfen, I. ro. dim. Zäpfchen, -lein, 1. tapp,
stift, sprint. 2. kotte. 3. dim. Zäpfchen:
tungspene. II. sv. tr. tappa, -frucht,/.
kott-frukt, kotte, -geld, ra. skatt för utskänkning.
-loch, ra. tapphål, sprundhål. -str[e]ich, ro.
tapto.
Zapfer, ro. Öl-, vintappare.
zappel||icht, -ig, a. sprattlande, -mann, ro.
leddocka, pajas, -n, sv. itr. h. sprattla.
Zar, -era, -e, ro. tsar.
Zarge, -ra, /. ram, infattning.
zärt, -er f> späd, fin, mjuk, öm.
Zärte = Zartheit, -léi, -era,/, klemande,
pjå-kighet, känslosamhet. -In, sv. itr. h. smeka,
klema.
zart||fühlend, -fUhlig, a. finkänslig, -gefühl, ra.
finkänslighet, -glied[e]rig, a. spenslig, -hest,
/. spädhet, finhet.
zärt||lich, a. 1. öm. 2. känslig, -lichkeit, /. 1.
ömhet. 2. känslighet, -ling, -e, ro. vekling.
Zärtsinn, ro. finkänslighet, -ig, a. finkänslig,
-igkeit, /. finkänslighet.
Zaser = Faser.
Zaspel, -ra, /. härfva, docka.
Zauber, -s, 0, ro. trolleri, förtrollning,
tjusning, tjusningskraft, -bild, ra. 1. trolsk bild.
2. talisman. -blick, ro. trolsk, tjusande bild.
-büch, ra. trollbok, svartkonstbok, -éi, -era,
/. trolleri, trolldom, -er, -, ro. trollkarl,
-flöte, /. trollflöjt, -formel, /. trollformel,
-gehenk, ra. amulett, -haft = zauberisch, -in,
-raera, /. trollkvinna, -isch, a. trolsk,
förtrollande, förtjusande, -kraft, / trollkraft,
-kräftig, a. trolsk, -kunst,/. trollkonst, -land,
ra. trolskt, förtjusande land, férike. -laterne,
/. trollykta, laterna magica. -lehrling, ro.
trollkarlslärling, -lied, ra. trollsång, -macht,
/. trollkraft, -marchen, ra. fésaga. -mittel, ra.
trollmedel, tjusningsmedel, -n, sv. itr. h. o.
tr. trolla, -reich, I. ra. = Zauberland. II. a.
trolsk, rik på tjusning, -rut[h]e,/. trollspö,
-schlag, ro. trollslag, -segen, ro. trollformel.
-Spieg[e]lung, /. hägring, -spruch, ro.
trollformel. -stab, ro. trollstaf. -trank, ro.
trolldryck. -voll, a. trolsk, -werk, ra. trolleri,
-wesen, ra. trolldom, trolleri, -wort, ra.
trollord.
Zauderlléi, -era,/, långsamhet, obeslutsamhet,
tvekan, söl. -er, -, ro. långsam, tveksam,
obeslutsam person, -haft, a. tveksam,
obeslutsam, långsam, -haftigkeit, /
tveksamhet m. m. se föreg. -in, -raera, /. tveksam,
obeslutsam kvinna, -n, sv. itr. h. tveka, vara
obeslutsam, dröja.
Zaum, -e f, ro. tygel, betsel. Biid. wissen wo
die Zäume hangen: veta besked, vara
hemmastadd.
zäumen, sv. tr. betsla.
zaumlllos, a. utan tygel, tygellös, otyglad,
-recht, a. van vid tygeln, inriden. -zeug, ra.
betsel.
Zaun, -e f, ro. staket, häck, gärdsgård,
inhägnad. Biid. etw. vom ee brechen: gripa
ngt ur luften, söka efter förevändning,
begagna första bästa tilllfälle till ngt, das ist
nicht hinter jedem ee zu ßnden: dylikt får
man leta efter, hinterm ee sterben: dö i
elände, -dürr, a. kruttorr, mager, spinkig.
zäunen, sv. tr. inhägna.
Zaun||könig, m. gärdsmyg, -pfähl, ro.
gärdsgårdsstör. -rübe,/. bot. hundrofva.
-Schlüpfer, ro. gärdsmyg. -Wieke,/, bot. tranvicka
(Yicia sepium). -winde, /. bot. skogsvinda
(Convolvulus sepium).
zausen, sv. tr. hårdraga, lugga, rycka.
z. B. förkortn. = zum Beispiel: till exempel (t.
ex.).
z. E. förkortn. = Zum Exempel ſöreg.
Zebra, -[s], -s, ra. looi. sebra.
rik» = foregående uppslagsord. * äkta sms. 0 saknar piur. "J" har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>