Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - zukönnen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
zukönnen
528
zureohtkommea
låta ngn få (del af) ngt. 3. Jm tillkomma
ngn, yara ngns. 4. Mit etw. ~ räcka med
ngt. 5. md: tillkommande, framtida,
-können, itr. h. Zu etw. ~ knnna komma åt ngt.
-korken, tr. korka, -kost, fl. det man äter till
ngt, sofvel, sallad, kompott, -kriegen, tr. F
1. få til], på köpet, i mellangift, dessutom.
2. få igen, ihop. -kunft, 0, /. framtid,
«künftig, a. framtida, -iächeln, itr. h. o. tr. Jm ~
le mot ngn. -läge, /. 1. tillökning,
tillägg. 2. bilaga, -langen, I. itr. h. 1. taga för
sig, taga. 2. räcka. II. tr. Jm etw. ~ räcka,
fly ngn ngt. -länglich, a. tillräcklig,
-länglichkeit, /. tillräcklighet. -lafs, -es, 0, ro.
tillträde, -lassen, tr. 1. Die Thür ~ låta
dörren vara stängd, ej öppna dörren. 2.
lemna tillträde åt, släppa in, fram. 3.
tillåta, medgifva. -lässig, -lälslich, a. tillåten,
tillåtlig, tillständig, rådlig. -lässigkeit,
-läfs-lichkeit, /. det rådliga (m. m. se föreg.) i att
göra ngt. -lassung,/, insläppande, tillträde;
tillåtelse.
Zuiilauf, ro. tillopp, -laufen, itr. s. 1. springa
fort. 2. komma springande. Auf jn ^
springa emot ngn, ngn till mötes. 3. sluta. Spitz
~ sluta i en spets, -legemesser, n. fällknif.
-legen, I. tr. 1. lägga igen, öfver, ihop,
fälla ihop. 2. lägga till, tillfoga, bifoga. 3.
Sich (dat.) etw. ~ lägga sig till med, skaffa
sig ngt. II. itr. h. F lägga på hullet, -léide,
adv. Jm etw. thun: göra ngn ngt illa.
-leimen, tr. limma ihop, igen, -leiten, tr.
leda tili ett staue. Wasser <\, leda dit, in
vatten. -ieitung, f. -lernen, tr. lära sig
ytterligare, vidare, -letzt, adv. till sist, slutligen,
sist. -lispeln, tr. tillhviska. -löt[h]en, tr.
hoplöda.
Zulp, -e, ro. sudd att suga På. -en, sv. itr. k.
suga på »udd.
ZUm, smndragn. af ZU dem.
zu||machen, I. tr. stänga, tillsluta, hoplägga,
försegla, knäppa igen, spika igen, slå ihop.
II. itr. h. skynda sig. -mål, adv. 1. tillika,
tillsammans, på en gång. 2. i synnerhet,
framför allt. -mauern, tr. mura igen, mura
för. -méist, adv. för det mesta, -messen, tr.
tillmäta, -mut[hjen, tr. Jm etw. ^ anmoda
ngn om ngt, begära, fordra ngt af ngn.
-mu-t[hjung, f. anmodan, begäran, -nächst, I.
adv. närmast, först, först och främst. II.
prep. med dat. ei. gen. närmast intill, strax
bredvid, -nageln, tr. spika igen, -nähen, tr.
sy ihop, igen, -nähme, -»,/. ökning,
tilltagande. -name[n], ro. tillnamn.
zündbär, a. antändbar, eldfängd, brännbar.
Zundel = Zunder.
zünden, sv. tr. tända, antända.
Zunder, -s, 0, ro. fnöske, tunder.
Zünder, ro. tandare, fidibus, lunta.
zunderühsft, -ig, a, fuöskartad.
Zünd||holz, v*ui. dim. -hölzchen, n. tändsticka.
-hutchen, n. knallhatt, -nadel, f. tändnål.
-papier, n. fidibus. -pfanne, f. fängpanna.
-pulver, n. fängkrut. -ung,/, antändning,
zu||nehmen, I. itr. h. tilltaga, ökas, växa,
stiga. II. tr. taga med, till hjälp, äfven taga.
-neigen, tr. böja åt, till ngt. -neigung,/.
böjelse, tycke, tillgifvenhet, sympati, kärlek.
Zunft, -e f, /. 1. skrå. 2. afdelning, ordning,
klass.
Zünfteiéi, -en, f. skråväsen, skråfördom.
Zunft||geist, ro. skråanda, -gelehrte(r), ro. lärd
pedant, -gemafs, a. skråmässig, -genösse,
m. skråbroder,
zünftig, a. 1. skråmässig. 2. tillhörande ett
skrå, skrå-, -en, sv. tr. skråmässigt utbilda.
Zünftler, -, ro. 1. skråledamot. 2. anhängare
af skråväsendet,
zunftmäfsig, a. skråmässig.
Zunge, -n, fl. dim. f, 1. tunga. 2. tungomål. 3
spänntorn. 4. flundra,
züngeln, sv. itr. h. 1. röra tungan som en orm
2. låga, flamma, fladdra.
Zungen’idrescher, m. 1. pratmakare. 2. =■
Rabulist. -drescherei, /. 1. prat. 2. =
Rabulisterei. -fertig, a. talför, -fertigkeit, /.
talförhet. -förmig, a. tungformig. -gedresch, n.
— Zungendr escherei, -held, ro. hjälte i ord,
skräll are. -hieb, ro. stickord, -laut, ro. gram,
tungljud. -schlag, ro. 1. smackning. 2.
stickord. 3. F einen guten m haben: vara talför.
zu||nicht[e], adv. till intet, om intet, sönder,
i bitar, -nicken, itr. h. o. tr. nicka åt, jm :
ngn. -oberst, adv. öfverst, ofvanpå. -ordnen
— beiordnen, -peitschen, itr. h. 1. Auf jn
piska på ngn. 2. fortfara att piska, -pfeifen,
itr. h. Jm ^ hvissla åt ngn.
zupfen, sv. tr. o. itr. h. rycka, draga, plocka.
Charpie <%/ göra linneskaf, an etw. (dat.)
rycka i ngt.
zupflastern, tr. 1. tilltäppa, fylla. 2. lägga
plåster pä, öfver.
Zupfleinwand, /. linneskaf.
zuilpflccken, tr. med pluggar, naglar hopfästa,
-pflügen, tr. plöja igen, -pfropfen, tr.
tillstoppa, tilltäppa, proppa, korka, -pichen,
tr. med beck tillsmeta. -pressen, tr. prässa
ihop. -r, smndragn. af zu der. -rat[h]ehalten,
-rat[h]ehaltung./. sparande, sparsamhet,
hushållning, -rat[ h] en, tr. tillråda. Auf sein
«■v på hans tillrådan. -råtfhjeziehung, f.
rådfrågande, -raunen, tr. tillhviska.
«rechnen, tr. 1. medräkna, taga med i räkningen.
2. Jm etw. r>» skrifva ngt på ngns räkning,
till räkna, till skrif va ngn ngt.
zurechnungsfähig, a. tillräknelig. -keit, /. till-
räknelighet.
zurécht, adv. tillrätta, i ordning, till stånd,
-bringen, tr. bringa till stånd, i ordning,
-finden, rfl. finna sig tillrätta, orientera sig,
hitta rätt. -helfen, itr. h. hjälpa tillrätta,
jm: ngn. -kommen, itr. s. komma tillrätta.
Ur. Intransitivt, rfl. reOexirt, St. .urkt,
tr’ rerb. h. här haben,
S. har sein till hjälprerb.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>